It Ain't About The Music - Bedtime For Charlie
С переводом

It Ain't About The Music - Bedtime For Charlie

Альбом
It Ain't About The Music
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
227640

Hieronder staat de songtekst van het nummer It Ain't About The Music , artiest - Bedtime For Charlie met vertaling

Tekst van het liedje " It Ain't About The Music "

Originele tekst met vertaling

It Ain't About The Music

Bedtime For Charlie

Оригинальный текст

Stop and take a look around.

You’ll find out this ain’t about the music that we grew to love

«Watson what where we thinking of?»

Killers of our own belief glowing green eyed slaves to our greed

Monsters obscuring the sun laughing at what our dreams have become.

What happened to the scene?

«it sucks cock on national TV».

Where you thought how to sing and dance or did you stand there waiting for an

answer

Wake up.

Talented under exposed.

True procrastination pros

Crossers of deadlines.

Wake up now.

Speaking back at present tense.

Too short to climb over the fence.

Winners of our time.

This ain’t about the music it’s about incomes and benefits

The beast has to be fed «with punk rock jokes and metal heads»

Chewed and crunched by rusty jaws.

still unaware starting rounds of applause

And giving it up fo those who think it’s about tats and fancy clothes

A shirt a pair a shoes a fucking pose

Is that all that we’re standing for?

Wake up

From their plastic paradise

One last chance to say goodbye

Buried in the dirt.

Wake up now.

Pull your head out of the sand

Come back from never never land

Sing for better days.

Maybe now that you’ve felt what it’s like you’ll know what it means to be

Caught inside a sixteen feet high golden cage with no escape and nowhere left

to hide

The victim plays the villain in this part.

Roy Sheider is the shark.

Перевод песни

Stop en kijk rond.

Je zult ontdekken dat dit niet gaat over de muziek waar we van zijn gaan houden

"Watson waar denken we aan?"

Moordenaars van ons eigen geloof gloeiende groene ogen slaven van onze hebzucht

Monsters die de zon verduisteren en lachen om wat onze dromen zijn geworden.

Wat is er met de scène gebeurd?

"het zuigt lul op nationale tv".

Waar je dacht hoe je moest zingen en dansen of stond je daar te wachten op een

antwoord

Word wakker.

Getalenteerde onderbelicht.

Echte procrastinatie pro's

Overschrijdingen van deadlines.

Word nu wakker.

Terugspreken in de tegenwoordige tijd.

Te kort om over het hek te klimmen.

Winnaars van onze tijd.

Dit gaat niet om de muziek, het gaat om inkomens en uitkeringen

Het beest moet worden gevoed "met punkrockgrappen en metalheads"

Gekauwd en gekneusd door roestige kaken.

nog steeds niet op de hoogte van de startrondes van applaus

En geef het op voor degenen die denken dat het om tatoeages en mooie kleding gaat

Een shirt een paar schoenen een verdomde pose

Is dat alles waar we voor staan?

Word wakker

Uit hun plastic paradijs

Een laatste kans om afscheid te nemen

Begraven in het vuil.

Word nu wakker.

Trek je hoofd uit het zand

Kom terug van nooit land

Zing voor betere dagen.

Misschien weet je nu je hebt gevoeld hoe het is wat het betekent om te zijn

Gevangen in een zes meter hoge gouden kooi zonder ontsnapping en nergens meer over

verstoppen

Het slachtoffer speelt de schurk in deze rol.

Roy Sheider is de haai.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt