
Hieronder staat de songtekst van het nummer Bumsen , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Murmullos danzan y pasiones avanzan sin control
La tela afuera negra, martecina luz con su esplendor
Siento que me hallo cuando me hablas suavecito el dia de hoy
Y perteneces a una más de tantas cerdas, pienso pero no…
Solo es tu don, distintamente distinta, disfrazada de cocktail
Te siento conocida familiar como citando algún cover
¿Quieres que te consuele?
Que estúpida pregunta tan rotunda me parece
Al parecer bien lo que quise es convertirme en consolado
Repasando aquellos kisses convertirme en tu consolador, por favor
Mi beat llego a la huerta en la muerta mañana
Se resta de otra noche de fiesta
Mi diestra acaricia a la siniestra antónimo de…
Princesa viene y me…
Retas con metas inteligente y me secuestra
No soy poeta solo juego a serlo
Anoto en el score, ¿qué culpa tengo yo de que me esté saliendo homie?
Honey vamos a mi cama de hojas múltiples cuadriculadas
Abre tus muslos y concede este destino pa' mi tráquea
…Bumsen
Tu querer, es el sample que me mueve a mí
Palmas en esos drums y acompleto este beat
Tu querer… es el sample que me mueve a mi
Palmas en esos drums y acompleto este beat
Y acompleto este beat
Y acompleto este beat se eleva mi autoestima y mi carisma
Ya que escucho tus compases y tus miles de sofismas
Hoy estoy celoso el encontrarme en un consorcio
Aumentando mí recelo compartiendo con mi socio
Muchos te llenaran con palabras y flow
Yo te llenare de mensaje y mucha pasión
Cuando levantas e incendias, la tentación
Y a mí me encanta que estemos a solas en mi habitación
Para escucharte hasta el más mínimo detalle
Y si converso contigo lo más probable es que me explaye
Me quitas la pena y apenas, va un minuto
¿desconocida?, yo no te uso, yo te hago mía
A cada día solo tú puedes complacerme
Yo con placer es-cribirte mil poesías
Y es que tengo tanta envidia cuando estas con otro lo confieso
Yo solo quiero ser tú esposo y devorarte a versos
De esos que más que los besos me llevan
Al amor verdadero así que disculpa nena
Vea, aquí la ironía tú mi simple pasa tiempo y pasa el tiempo y mira
Ritmo y poesía mi vida
Pues mi vida son para ti todas mis líneas
Y entre más me sigas y te sienta más me conquistas
Y se que aquí estas aunque no me acompañes
Pues habitas en mis tripas y en todos mis pensares porque sabes
Mi corazón ya es tuyo
Por eso cuando alguien más lo quiere tocar lo repudio
Acéptalo tienes mi consentimiento
Yo te escribo si todo con sentimiento
Y con sentido porque soy tú consentido
Porque tú eres mi latido y con quien más yo convivo
Y vivo, solo porque solo tú le diste sentido
A las cosas con prosas un sonido y un buen ritmo
Cuando vamos rápido o a veces muy despacito
Pero siempre es con cariño aunque el momento sea agresivo
Y si por ti me herí solo pa' poder escribir
Y si por ti viví entonces por ti quiero morir
Por ti quiero morir
Mompelt dans en hartstochten gaan ongecontroleerd verder
De zwarte stof buiten, het licht van Mars met zijn pracht
Ik voel dat ik ben als je vandaag zachtjes tegen me praat
En jij behoort tot een van de vele zeugen, denk ik maar nee...
Het is gewoon jouw geschenk, duidelijk anders, vermomd als een cocktail
Ik voel me vertrouwd voor je, zoals het citeren van een of andere omslag
Wil je dat ik je troost?
Wat een stomme vraag zo klinkend lijkt het mij
Blijkbaar wilde ik getroost worden
Als je over die kussen gaat, maak me dan alsjeblieft je dildo
Mijn beat arriveerde in de dode ochtend in de tuin
Het trekt af van weer een nacht feesten
Mijn rechterhand streelt het linker antoniem van...
Prinses komt en ik...
Uitdagingen met slimme doelen en ontvoert me
Ik ben geen dichter, ik speel gewoon om er een te zijn
Ik scoor in de partituur, wat is mijn schuld dat ik eruit kom, homie?
Schat, laten we naar mijn meerlaags bed gaan
Open je dijen en schenk dit lot aan mijn luchtpijp
…Bumsen
Uw liefde is het voorbeeld dat mij ontroert
Klap op die drums en ik voltooi deze beat
Jouw liefde... is het voorbeeld dat me ontroert
Klap op die drums en ik voltooi deze beat
En ik voltooi deze beat
En wanneer ik deze beat voltooi, stijgen mijn gevoel van eigenwaarde en mijn charisma
Sinds ik luister naar je kompassen en je duizenden drogredenen
Vandaag ben ik jaloers dat ik in een consortium zit
Mijn achterdocht vergroten door te delen met mijn partner
Velen zullen je vullen met woorden en stromen
Ik zal je vullen met een bericht en veel passie
Wanneer je opheft en verbrandt, verleiding
En ik vind het heerlijk dat we alleen in mijn kamer zijn
Om tot in het kleinste detail naar u te luisteren
En als ik met je praat, is het meest waarschijnlijk dat ik mezelf zal uitleggen
Je neemt mijn verdriet weg en er gaat amper een minuut voorbij
onbekend?, ik gebruik je niet, ik maak je de mijne
Elke dag kan alleen jij mij een plezier doen
Ik zal je met plezier duizend gedichten schrijven
En het is dat ik zo jaloers ben als je met een ander bent, ik beken het
Ik wil gewoon je echtgenoot zijn en je verslinden met verzen
Van degenen die me meer nemen dan kussen
Naar ware liefde, dus neem me niet kwalijk schat
Kijk, hier is de ironie dat je mijn simpele tijd doorbrengt en de tijd doorbrengt en kijk
Ritme en poëzie mijn leven
Nou, mijn leven is voor jou, al mijn regels
En hoe meer je me volgt en voelt hoe meer je me overwint
En ik weet dat je hier bent, zelfs als je me niet vergezelt
Nou, je leeft in mijn ingewanden en in al mijn gedachten omdat je het weet
Mijn hart is al van jou
Daarom wijs ik het af als iemand anders het wil aanraken.
Accepteer het, je hebt mijn toestemming
Ik schrijf je alles met gevoel
En met verstand want ik ben je verwend
Omdat jij mijn hartslag bent en met wie ik nog meer samenwoon
En ik leef, alleen omdat alleen jij er betekenis aan gaf
Naar dingen met proza een klank en een goed ritme
Als we snel of soms heel langzaam gaan
Maar het is altijd met liefde, zelfs als het moment agressief is
En als ik mezelf pijn heb gedaan om te kunnen schrijven
En als ik voor jou heb geleefd, dan wil ik voor jou sterven
Voor jou wil ik sterven
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt