Hieronder staat de songtekst van het nummer Red Route I , artiest - Basil Poledouris met vertaling
Originele tekst met vertaling
Basil Poledouris
Holodna hmoora
Cold, hard, empty
Eemruchnoh v’doosheh
Light that has left me
Kak mohg znat ya shtoh tee oomriosh?
How could I know that you would die?
Do svidonia, byehreg rodnoy
Farewell again, our dear land
Kak nam troodnag pridstahvit shtoh eto nyeh sohn
So hard for us to imagine that it’s real, and not a dream
Rodina, dom radnoy
Motherland, native home
Do svidonia Rodina
Farewell, our Motherland
Ay.
Avepakhod, avepakhod, nass val nahmarskaya zhdyot nyehdazh dyotsyah
Let’s go;
the sea is waiting for us
Nass zah vootmarskaya dah, ee preeboy!
The vastness of the sea is calling to us, and the tides!
Salute otsam ee nashem dedum
Hail to our fathers and forefathers
Zahvietum eekh fsigdah vierney
We are faithful to the covenant made with the past
Tepierre nichtoh, nee astanoivit
Now nothing can stop
Pabiedney shark, radnoy straney
Our Motherland’s victorious march
Tiy pliyvee, pliyvee bestrashna
Sail on fearlessly
Gordest say viernykh marieye
Pride of the Northern Seas
Revoluytziye nadezhdah sgoostk vierif sekh luydeye
Hope of the Revolution, you are the burst of faith of the people
The last two stanzas repeat a couple of times, then…
V’oktyabreh, v’oktyabreh
In October, in October
Rahpar tu ium miy nashe pabiediy
We report our victories to you, our Motherland
V’oktyabreh, v’oktyabreh
Novie meeir fahli numnashy dehidiy
And to the heritage left by you for us
Holodna hmoora
Koud, hard, leeg
Eemruchnoh v'doosheh
Licht dat me heeft verlaten
Kak mohg znat ya shtoh tee oomriosh?
Hoe kon ik weten dat je zou sterven?
Doe svidonia, byehreg rodnoy
Vaarwel, ons lieve land
Kak nam troodnag pridstahvit shtoh eto nyeh sohn
Het is zo moeilijk voor ons om ons voor te stellen dat het echt is en geen droom
Rodina, dom radnoy
Moederland, geboorteland
Doe svidonia Rodina
Vaarwel, ons Vaderland
Ja.
Avepakhod, avepakhod, nass val nahmarskaya zhdyot nyehdazh dyotsyah
Laten we gaan;
de zee wacht op ons
Nass zah vootmarskaya dah, ee preeboy!
De uitgestrektheid van de zee roept ons, en de getijden!
Groet otsam ee nashem dedum
Heil aan onze vaders en voorouders
Zahvietum eekh fsigdah vierney
We zijn trouw aan het verbond met het verleden
Tepierre nichtoh, nee astanoivit
Nu kan niets meer stoppen
Pabiedney-haai, radnoy straney
De zegevierende mars van ons moederland
Tiy pliyvee, pliyvee bestrashna
Vaar onbevreesd verder
Gordest zeg viernykh marieye
Trots van de Noordzee
Revoluytziye nadezhdah sgoostk vierif sekh luydeye
Hoop op de revolutie, jij bent de uitbarsting van geloof van het volk
De laatste twee strofen worden een paar keer herhaald, en dan...
V'oktyabreh, v'oktyabreh
In oktober, in oktober
Rahpar tu ium miy nashe pabiediy
We rapporteren onze overwinningen aan u, ons moederland
V'oktyabreh, v'oktyabreh
Novie meeir fahli numnashy dehidiy
En aan het erfgoed dat jij voor ons hebt achtergelaten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt