Hieronder staat de songtekst van het nummer Grains Of Wrath , artiest - Bad Religion met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bad Religion
Back in '83 a man came to men and he told me «Son, our way of life is done»
But I was only young
With an eye to the fields speculators and yields rotten to the core,
Monoculture whores entered the bidding wars from distant shores,
I don’t wanna be in the land known as destitute and free,
With the grains of wrath blazing a path from sea to shining sea!
Oh the sinuous trails of concrete and rails and exhausted roars,
Population wars setting our future course,
Is profit and greed the only conceit on a scale between
Mere prosperity and inhumanity?
It may well be but,
I don’t wanna be in the land known as destitute and free,
With the grains of wrath blazing a path from sea to shining sea!
I don’t wanna be in the land known as destitute and free,
With the grains of wrath blazing a path from sea to shining sea!
In '83 kwam er een man naar de mannen toe en hij vertelde me «Zoon, onze manier van leven is klaar»
Maar ik was nog maar jong
Met het oog op de velden speculanten en opbrengsten rot tot op het bot,
Monoculturele hoeren trokken van verre kusten de biedoorlogen in,
Ik wil niet in het land zijn dat bekend staat als berooid en vrij,
Met de korrels van toorn die een pad banen van zee naar glanzende zee!
Oh de kronkelige paden van beton en rails en uitgeput gebrul,
Bevolkingsoorlogen die onze toekomstige koers bepalen,
Is winst en hebzucht de enige verwaandheid op een schaal tussen?
Alleen voorspoed en onmenselijkheid?
Het is misschien wel zo, maar
Ik wil niet in het land zijn dat bekend staat als berooid en vrij,
Met de korrels van toorn die een pad banen van zee naar glanzende zee!
Ik wil niet in het land zijn dat bekend staat als berooid en vrij,
Met de korrels van toorn die een pad banen van zee naar glanzende zee!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt