Hieronder staat de songtekst van het nummer Paradise , artiest - B1A4 met vertaling
Originele tekst met vertaling
B1A4
Doko de nani wo shiteru no
Kimi ni doushitemo aitakute
Nagaredasu saundo wa cool
Kokoro wa kasokusuru tool
Ima sugu kimi no moto e mukae ni iku yo dakara sou
Mou kono trunk wa karappo no mama de
Kimi no egao sore dake de ii
Kaiwa mo hazumu tune
Ta no dare demo nai it’s you
Dare yori mo kimi ni muchuu
You beautiful to me
Kagayaku hitomi ga
Kono yozora terasu yo
Futari dake de zutto
Yorisoi atte sotto
Mitsume attara kitto sou
Koko wa mou paradise
Kimi to boku dake no paradise
Boku to kimi dake no paradise
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
Uri gachi jigeumdangjang balling
Nuneun gyesok neoegero hyanghae mollim
Wait wait ajik gagieneun illeo illeo
Neon nareul boneun geot gata machi mirror
Neol weonhanikka neoreul get it
Neo malgo dareun yeojadeureun dwaetji
Igeon neomaneul wihan gok
Neoye soneul butjaba kkok hold up
I want you, I need you
Fureau hodo
I hold you, I touch you
Mouko no te hanasanai ne
Kono shunkan koso good time
Kodou hayaku natte two times
Kokoro mitasareteku three times
You beautiful to me
Fukinukeru kaze ga
Kimi no kami yurasu yo
Futari dake de zutto
Kata yose atte sotto
Te wo nigittara kitto sou
Koko wa mou paradise
Kimi to boku dake no paradise
Boku to kimi dake no paradise
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
Moshimo nozomu nara doko made mo far away
Warai aeru basho
Kokoro ieru basho
Tsureteku yo kimi wo
Kimi to boku dake no paradise
Boku to kimi dake no paradise
何処でなにをしてるの
君にどうしても会いたくて
流れ出すサウンドは cool
心は加速する tool
今すぐ君の元へ迎えに行くよ だからそう
もうこの trunk は空っぽのままで
君の笑顔 それだけでいい
会話も弾む tune
他の誰でもない it’s you
誰よりも君に夢中
You beautiful to me
輝く瞳が
この夜空照らすよ
二人だけでずっと
寄り添い合ってそっと
見つめ合ったらきっと そう
ここは もう paradise
君と僕だけの paradise
僕と君だけの paradise
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
우리 같이 지금당장 balling
눈은 계속 너에게로 향해 몰림
Wait wait 아직 가기에는 일러 일러
넌 나를 보는 것 같아 마치 mirror
널 원하니까 너를 get it
너 말고 다른 여자들은 됐지
이건 너만을 위한 곡
너의 손을 붙잡아 꼭 hold up
I want you, I need you
触れ合うほど
I hold you, I touch you
もうこの手離さないね
この瞬間こそ good time
鼓動速くなって two times
心満たされてく three times
You beautiful to me
吹き抜ける風が
君の髪揺らすよ
二人だけでずっと
肩寄せ合ってそっと
手を握ったらきっと そう
ここは もう paradise
君と僕だけの paradise
僕と君だけの paradise
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
もしも望むなら どこまでも far away
笑い合える場所
心癒える場所
連れてくよ 君を
君と僕だけの paradise
僕と君だけの paradise
What are you doing and where?
I want to see you no matter what you’re doing
The sound that’s flowing out is cool
It’s a tool that accelerates the heart
Right now I’ll come and pick you up
This trunk is already empty
Your smile is all I need
Your conversation is also a lively tune
There’s no one else, it’s you
I’ve fallen for you more than anyone else
You beautiful to me
Your dazzling eyes
Illuminate this night sky
The two of us always
Softly stick close
Together it’s obvious when we lock eyes
This is already paradise
My own paradise together with you
Your own paradise together with me
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
We are balling together right now
My eyes continually turn towards you
Wait wait, I call for you there still
It seems like you’re looking at me like a mirror
I want you, you get it
When it comes to other women I don’t care
This is only just for you
Tightly grab my hand, hold up
I want you, I need you
Touching each other
I hold you, I touch you
I won’t let go of this hand any longer
This moment is a good time
My heart beats faster two times
My heart is satisfied three times
You beautiful to me
The blowing wind
Shakes your hair
The two of us are always
Shoulder to shoulder
It’s obvious when we hold hands
This is already paradise
My own paradise together with you
Your own paradise together with me
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
We can make it paradise paradise
We gonna make it do
If you want to, we can go anywhere far away
A place where we can laugh
A place where we can heal our hearts
I’ll bring you
My own paradise together with you
Your own paradise together with me
Doko de nani wo shiteru no
Kimi ni doushitemo aitakute
Nagaredasu saundo wa cool
Kokoro wa kasokusuru-tool
Ima sugu kimi geen moto e mukae ni iku yo dakara sou
Mou kono kofferbak wa karappo no mama de
Kimi no egao zere dake de ii
Kaiwa mo hazumu tune
Ta no dare demo nai jij bent het
Dare yori mo kimi ni muchuu
Je bent mooi voor mij
Kagayaku hitomi ga
Kono yozora terasu yo
Futari dake de zutto
Yorisoi atte sotto
Mitsume attara kitto sou
Koko wa mou paradijs
Kimi naar boku dake no paradise
Boku naar kimi dake geen paradijs
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
Uri gachi jigeumdangjang balling
Nuneun gyesok neoegero hyanghae mollim
Wacht wacht ajik gagieneun illeo illeo
Neon nareul boneun geot gata machi spiegel
Neol weonhanikka neoreul snap je
Neo malgo dareun yeojadeureun dwaetji
Igeon neomaneul met gok
Neoye soneul butjaba kkok hold up
Ik wil je ik heb je nodig
Fureau hodo
Ik houd je vast, ik raak je aan
Mouko no te hanasanai ne
Kono shunkan koso goede tijd
Kodou hayaku twee keer nat
Kokoro mitasareteku drie keer
Je bent mooi voor mij
Fukinukeru kaze ga
Kimi geen kami yurasu yo
Futari dake de zutto
Kata yose atte sotto
Te wo nigittara kitto sou
Koko wa mou paradijs
Kimi naar boku dake no paradise
Boku naar kimi dake geen paradijs
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
Moshimo nozomu nara doko maakte mo ver weg
Warai aeru basho
Kokoro ieru basho
Tsureteku yo kimi wo
Kimi naar boku dake no paradise
Boku naar kimi dake geen paradijs
何 処 で な に を し てる てる の
君 に どうして も 会い たく たく て
cool
心は加速する gereedschap
だからそう
もうこの kofferbak
それだけでいい
tune
jij bent het
誰 より も 君 に 夢 夢 中
Je bent mooi voor mij
輝く 瞳 が
この 夜空 照らす よ
二 人 だけ で ずっと
寄り添い合っ て そっと
そう
もう paradijs
paradijs
paradijs
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
같이 지금당장 ballen
계속 너에게로 향해 몰림
Wacht wacht 아직 가기에는 일러 일러
넌 나를 보는 것 같아 마치 spiegel
원하니까 너를 snap het
말고 다른 여자들은 됐지
너만을 위한 곡
너의 손을 붙잡아 꼭 ophouden
Ik wil je ik heb je nodig
触れ合う ほど
Ik houd je vast, ik raak je aan
もう この 手離 さ ない ね ね
goede tijd
鼓動速くなって twee keer
心満たされてく drie keer
Je bent mooi voor mij
吹き抜ける 風 が
君 の 髪揺らす よ
二 人 だけ で ずっと
肩寄せ 合っ て そっと
そう
もう paradijs
paradijs
paradijs
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
もしも望むなら どこまでも ver weg
笑い合える 場所
心癒える 場所
君を
paradijs
paradijs
Wat doe je en waar?
Ik wil je zien, wat je ook doet
Het geluid dat eruit stroomt is cool
Het is een hulpmiddel dat het hart versnelt
Nu kom ik je ophalen
Deze koffer is al leeg
Jouw glimlach is alles wat ik nodig heb
Je gesprek is ook een levendig deuntje
Er is niemand anders, jij bent het
Ik ben meer voor jou gevallen dan voor wie dan ook
Je bent mooi voor mij
Je oogverblindende ogen
Verlicht deze nachtelijke hemel
Wij tweeën altijd
Zachtjes dicht in de buurt blijven
Samen is het duidelijk wanneer we de ogen sluiten
Dit is al een paradijs
Mijn eigen paradijs samen met jou
Jouw eigen paradijs samen met mij
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
We zijn nu samen aan het ballen
Mijn ogen draaien voortdurend naar je toe
Wacht wacht, ik roep je daar nog steeds
Het lijkt alsof je naar me kijkt als een spiegel
Ik wil jou, jij snapt het
Als het om andere vrouwen gaat, maakt het me niet uit
Dit is alleen voor jou
Pak mijn hand stevig vast, houd omhoog
Ik wil je ik heb je nodig
Elkaar aanraken
Ik houd je vast, ik raak je aan
Ik laat deze hand niet langer los
Dit moment is een goed moment
Mijn hart klopt twee keer sneller
Mijn hart is drie keer tevreden
Je bent mooi voor mij
De waaiende wind
Schudt je haar
Wij tweeën zijn altijd
Schouder aan schouder
Het is duidelijk wanneer we elkaars hand vasthouden
Dit is al een paradijs
Mijn eigen paradijs samen met jou
Jouw eigen paradijs samen met mij
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
We kunnen er een paradijselijk paradijs van maken
We gaan het doen
Als je wilt, kunnen we overal naartoe gaan, ver weg
Een plek waar we kunnen lachen
Een plek waar we ons hart kunnen helen
Ik breng je
Mijn eigen paradijs samen met jou
Jouw eigen paradijs samen met mij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt