Hieronder staat de songtekst van het nummer Princesa , artiest - Axel Krygier met vertaling
Originele tekst met vertaling
Axel Krygier
Ella era una princesa
como de una fantasía,
contrastaba su belleza,
con tanta melancolía.
De día se estaba quieta,
con una fuerte apatía,
mas de noche la tristeza,
el cuerpo le sacudía.
Yo vi sus ojos y lloré,
tomé su mano y la besé,
y ante el altar de sus piernas,
me arrodillé.
Entre atávicos objetos
y cuadernos de poesía,
sepultaba sus anhelos
de esplendor y de alegría.
Yo vi sus ojos y lloré,
tomé su mano y la besé,
y ante el altar de sus piernas,
me arrodillé.
ze was een prinses
als een fantasie,
contrasteerde met haar schoonheid,
met zo'n melancholie
Overdag was het stil,
met een sterke apathie,
meer 's nachts het verdriet,
zijn lichaam schudde hem.
Ik zag haar ogen en huilde,
Ik pakte haar hand en kuste haar,
en voor het altaar van haar benen,
ik knielde neer
Tussen atavistische objecten
en poëzieboekjes,
hij begroef zijn verlangens
van pracht en vreugde.
Ik zag haar ogen en huilde,
Ik pakte haar hand en kuste haar,
en voor het altaar van haar benen,
ik knielde neer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt