
Hieronder staat de songtekst van het nummer Goodnight, Goodbye , artiest - Averi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Averi
The lights are off
The wind blows the falling snow
It’s matched by the sound of your breath
And the tremor of your hands
As I’m seated by your bed
Attempting to find the right words to leave the room with
And I don’t know what I believe
As you clutch your rosary beads
All these years, they’re laid out in an evening
With the opening of your eyes
All these things rush through my mind
But the only thing I can say is that which I’m certain…
So sleep, if your tired eyes are closing
Don’t be afraid anymore
Just sleep, if you’re tired of fighting
Let it be peaceful tonight
I’m sorry for all the times
I was selfish and unkind
All these years that I’ve had with you and this is what I’m left with
With the closing of your eyes
All these things clog up my mind
But the only thing we said was that which mattered most
So sleep, if your tired eyes are closing
Don’t be afraid anymore
Just sleep, if you’re tired of fighting
Let it be peaceful tonight
Sleep well
Goodnight, Goodbye
With the lights still off
I study your frail body
And what all these living days has left you with
With your breath across the room
And my hand upon the door
I realize then, that the hardest part will always be leaving
Sleep well
Goodnight, Goodbye
De lichten zijn uit
De wind blaast de vallende sneeuw
Het wordt geëvenaard door het geluid van je ademhaling
En het trillen van je handen
Terwijl ik naast je bed zit
Proberen de juiste woorden te vinden om de kamer mee te verlaten
En ik weet niet wat ik geloof
Terwijl je je rozenkrans vasthoudt
Al die jaren zijn ze op een avond aangelegd
Met het openen van je ogen
Al deze dingen schieten door mijn hoofd
Maar het enige wat ik kan zeggen is dat waarvan ik zeker ben...
Dus slaap, als je vermoeide ogen sluiten
Wees niet meer bang
Slaap maar, als je het vechten beu bent
Laat het rustig zijn vanavond
Het spijt me voor alle tijden
Ik was egoïstisch en onvriendelijk
Al die jaren die ik met je heb gehad en dit is wat ik overhoud
Met het sluiten van je ogen
Al deze dingen verstoppen mijn geest
Maar het enige dat we zeiden, was dat wat er het meest toe deed
Dus slaap, als je vermoeide ogen sluiten
Wees niet meer bang
Slaap maar, als je het vechten beu bent
Laat het rustig zijn vanavond
Welterusten
Goede nacht, tot ziens
Met de lichten nog uit
Ik bestudeer je broze lichaam
En wat al deze levensdagen je hebben nagelaten
Met je adem door de kamer
En mijn hand op de deur
Ik realiseer me dan dat het moeilijkste altijd zal zijn om weg te gaan
Welterusten
Goede nacht, tot ziens
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt