
Hieronder staat de songtekst van het nummer Leyley , artiest - AVE met vertaling
Originele tekst met vertaling
AVE
Yeah, yeah
Eh, eh
Yeah, yeah, mmh
Mami, j’vais pas t’mentir, j’me reconnais plus trop, j’deviens parano
Comportement parfois très maladroit, peut-être contrôlé par l’diable ou bien
par un autre
Plusieurs dans ma tête, j’suis plus sûr de si bien savoir qui la perds
En vrai l’un ou l’autre, bas les couilles c’est la même, sept milliards de
personnes mais j’suis seul sur la terre
J’vais pas t’envoyer d’message t’disant «s'te plait, parle-moi»,
poussé par la peur ou bien par le manque
Mais écoute, encore stoppé par l'émoi, j’vois plus notre futur, le coeur snobbé
par le temps
Mais réécoutes encore s’te plaît parlemente, avenir commun qui s'échappe par
les toits
Parfois, l’manque d’argent m’ramène à la raison car en vrai, mon cœur ne fait
que m’parler d’toi
Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond
Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
J’me sens pas bien ces temps-ci
Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond
Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
J’ai peur qu’on s’dise au revoir mais j’crois qu’c’est l’moment
Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond
Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
J’ai peur qu’on s’dise au revoir mais j’crois qu’c’est l’moment
Shawty, comprends-moi, ici, personne peut détruire nos rêves
J’me dis qu’seule la mort pourrait briser nos chaines, autant qu’on profite
pour le peu qui nous reste
Quatre-vingt-dix ans, j’me dis c’est pas grand chose, à dix ans j’rêvais déjà
de grandes d’choses
J’t’avoue, j’suis perdu d’vant le phénomène, d’où vient l’habitude d’faire
pleurer nos mères?
J’veux pas qu’tu m’en veuille c’est pas contre toi, j’ai déjà beaucoup
d’aigreur contre moi
J’crois qu’la solitude c’est ma compagne, la mélancolie qui l’accompagne
J’suis bloqué en bas, j’peux pas tomber
J’sais pas dans mon crane y a des échos
Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond
Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
J’me sens pas bien ces temps-ci
Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond
Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
J’ai peur qu’on s’dise au revoir mais j’crois qu’c’est l’moment
Mon cœur sait que j’dois faire passer le temps
Pas d’vie parfaite, sentiments cachés au fond
Les étoiles dansent mais moi, j’suis seul, c’est comment?
J’ai peur qu’on s’dise au revoir mais j’crois qu’c’est l’moment
Jaaa Jaaa
Eh eh
Ja, ja, mmh
Mami, ik ga niet tegen je liegen, ik herken mezelf niet meer, ik word paranoïde
Soms heel onhandig gedrag, mogelijk door de duivel bestuurd of anders
door iemand anders
Verschillende in mijn hoofd, ik weet zeker dat ik zo goed weet wie het verliest
Echt het een of het ander, fuck the balls, het is hetzelfde, zeven miljard
mensen maar ik ben alleen op aarde
Ik ga je geen bericht sturen met "praat alsjeblieft met me",
gedreven door angst of gebrek
Maar luister, nog steeds gestopt door emotie, ik zie onze toekomst niet meer, mijn hart snauwt
tegen de tijd
Maar luister nog eens, praat alsjeblieft, gemeenschappelijke toekomst die er doorheen ontsnapt
de daken
Soms brengt het gebrek aan geld me tot rede, want in werkelijkheid doet mijn hart dat niet
praat met me over jou
Mijn hart weet dat ik de tijd moet doden
Geen perfect leven, gevoelens diep van binnen verborgen
De sterren dansen, maar ik, ik ben alleen, hoe gaat het?
Ik voel me niet lekker deze dagen
Mijn hart weet dat ik de tijd moet doden
Geen perfect leven, gevoelens diep van binnen verborgen
De sterren dansen, maar ik, ik ben alleen, hoe gaat het?
Ik ben bang dat we afscheid gaan nemen, maar ik denk dat het tijd is
Mijn hart weet dat ik de tijd moet doden
Geen perfect leven, gevoelens diep van binnen verborgen
De sterren dansen, maar ik, ik ben alleen, hoe gaat het?
Ik ben bang dat we afscheid gaan nemen, maar ik denk dat het tijd is
Shawty, begrijp me, hier kan niemand onze dromen vernietigen
Ik zeg tegen mezelf dat alleen de dood onze ketenen kan breken, zolang we maar genieten
voor het weinige dat we nog hebben
Negentig jaar oud, ik zeg tegen mezelf dat het niet veel is, op mijn tiende droomde ik al
grote dingen
Ik geef toe, ik ben verdwaald voor het fenomeen, waar komt de gewoonte van doen
rouwen om onze moeders?
Ik wil niet dat je mij de schuld geeft, het is niet tegen jou, ik heb al veel
bitterheid tegen mij
Ik geloof dat eenzaamheid mijn metgezel is, de melancholie die ermee gepaard gaat
Ik zit vast, ik kan niet vallen
Ik weet niet of er echo's in mijn schedel zitten
Mijn hart weet dat ik de tijd moet doden
Geen perfect leven, gevoelens diep van binnen verborgen
De sterren dansen, maar ik, ik ben alleen, hoe gaat het?
Ik voel me niet lekker deze dagen
Mijn hart weet dat ik de tijd moet doden
Geen perfect leven, gevoelens diep van binnen verborgen
De sterren dansen, maar ik, ik ben alleen, hoe gaat het?
Ik ben bang dat we afscheid gaan nemen, maar ik denk dat het tijd is
Mijn hart weet dat ik de tijd moet doden
Geen perfect leven, gevoelens diep van binnen verborgen
De sterren dansen, maar ik, ik ben alleen, hoe gaat het?
Ik ben bang dat we afscheid gaan nemen, maar ik denk dat het tijd is
AVE • 2011
AVE • 2011
AVE • 2013
Zamdane, AVE, WAVY • 2018
AVE • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt