
Hieronder staat de songtekst van het nummer atrophy , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Torn muscles hang from the line
Sun-dried, now it’s time for the feast
And i wait in line with plate in hand
But you’ve eaten all there is
And my bones weep
I was never meant to… or maybe i was…
Never meant to… or maybe i was… never meant to
Head raging and i’m so tired
Can’t stand any more of this
When the state of the living
Is as the state of the dead
Such disillusionment is the end
Painstaking — every move a labor
Gnarled and ravaged bones protrude
And i want to smear the disease across my ribs
In the name of the father.
.. atrophy begins
I was never meant to… or maybe i was…
Never meant to… or maybe i was… never meant to
Left here, now on this precipice
Sun-dried tendons slide away
Into the cracks of desert sand
My skeletal smile begs for more
I was never meant to… or maybe i was…
Never meant to… or maybe i was… never meant to
But like a trestle underwater, like a trestle underwater
Like a trestle underwater, like a trestle underwater, like a trestle underwater
I drown too… i drown too… i drown too… i drown too…
I drown too…
Gescheurde spieren hangen aan de lijn
Zongedroogd, nu is het tijd voor het feest
En ik wacht in de rij met bord in de hand
Maar je hebt alles gegeten wat er is
En mijn botten huilen
Het was nooit de bedoeling dat ik... of misschien was ik...
Nooit bedoeld om... of misschien was ik... nooit bedoeld om
Hoofd woedend en ik ben zo moe
Ik kan hier niet meer tegen
Wanneer de staat van de levenden
Is als de staat van de doden
Zo'n desillusie is het einde
Nauwkeurige — elke beweging is een arbeidsinspanning
Knoestige en verwoeste botten steken uit
En ik wil de ziekte over mijn ribben smeren
In de naam van de vader.
.. atrofie begint
Het was nooit de bedoeling dat ik... of misschien was ik...
Nooit bedoeld om... of misschien was ik... nooit bedoeld om
Hier links, nu op deze afgrond
In de zon gedroogde pezen glijden weg
In de kieren van woestijnzand
Mijn skeletachtige glimlach smeekt om meer
Het was nooit de bedoeling dat ik... of misschien was ik...
Nooit bedoeld om... of misschien was ik... nooit bedoeld om
Maar als een schraag onder water, als een schraag onder water
Als een schraag onder water, als een schraag onder water, als een schraag onder water
ik verdrink ook... ik verdrink ook... ik verdrink ook... ik verdrink ook...
Ik verdrink ook...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt