
Hieronder staat de songtekst van het nummer Mirades , artiest - Aspencat met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aspencat
S’amaga el sol a la frontera de l’odi infinit
Animes de gris patrullen la nit
Màrtir per la causa per fer fora l’enemic
Has nascut ací, és el teu destí
Ploren fills de la «Intifada»
Hereus d’un poble devastat
Continua el bloqueig i l’assassinat
Pedres contra bales
Les ferides no han tancat
Quan l’actualitat és l’hostilitat
Passar-se per la pedra tots els drets humans
Mentre creixen les colònies
Bombardegen hospitals
Perpetrant un genocidi en nom de la llibertat
Que al final vos esclatarà a les mans
Quan te n’adones que el silenci és massa
La realitat és la complicitat
Tots els murs de l’odi
Arrasa, rebassa, traspassa
Mirades
Preses d’una eterna venjança
Quan la pluja d’odi no deixa dormir
Mirades
Quan no s’equilibra la balança
Plora l’esperança
Si li tallen el camí
Traducció de l’arab del text de Mc Fakire:
Per tu mare Palestina, terra fèrtil que s’ha quedat en res
El fills menuts, les dones i els majors han plorat molt
Cases senceres destruïdes i amb elles els nostres cors i la nostra pau interior
Mare Palestina, la teua ferida ha estat fonda, he plorat molt
I amb la meua escapada he patit fam i he escoltat el teu cor trist!
Ombres que ara vaguen per les runes
I pobles sumits dins la foscor que tornen
Per demanar el que és seu
I aconseguir que els seus drets no moren
De zon gaat onder op de grens van oneindige haat
Grijze zielen patrouilleren in de nacht
Martelaar voor de zaak om de vijand te verdrijven
Je bent hier geboren, het is je lot
Kinderen van de "Intifada" huilen
Erfgenamen van een verwoest dorp
De blokkade en moord gaan door
Kogelstenen
De wonden zijn niet gesloten
Wanneer het nieuws vijandigheid is
Ga door de steen alle mensenrechten
Naarmate de kolonies groeien
Ze bombardeerden ziekenhuizen
Een genocide plegen in naam van de vrijheid
Dat het uiteindelijk in je handen zal ontploffen
Wanneer je je realiseert dat stilte teveel is
Realiteit is medeplichtigheid
Alle muren van haat
Vegen, verlagen, overbrengen
ziet er uit
Neemt een eeuwige wraak
Wanneer de regen van haat je niet laat slapen
ziet er uit
Wanneer de balans niet in evenwicht is
Huil om hoop
Als ze hem afsnijden
Arabische vertaling van de tekst van Mc Fakire:
Voor jou, moeder Palestina, een vruchtbaar land dat in niets is achtergelaten
Jonge kinderen, vrouwen en ouderen hebben veel gehuild
Hele huizen verwoest en daarmee onze harten en onze innerlijke vrede
Moeder Palestina, je wond is diep geweest, ik heb veel gehuild
En met mijn ontsnapping verhongerde ik en luisterde naar je droevige hart!
Schaduwen dwalen nu door het puin
En volkeren ondergedompeld in de duisternis die terugkeren
Om te vragen wat van jou is
En om ervoor te zorgen dat hun rechten niet sterven
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt