
Hieronder staat de songtekst van het nummer Endorfina , artiest - Arth.exe met vertaling
Originele tekst met vertaling
Arth.exe
Se hoje pra você só vale a pena isso
Amar só por amar, sem consequência e risco
A vida ainda carece custo beneficio
Distante de «SP» esse é o meu paraíso
Não sou prego pra tá martelado
Fixado mó cota num mesmo espaço, um objeto inanimado
Desejos grandes minhas vontades, irreparáveis danos
Planos que eu traço, a cota agora é dá um trago
Me hidrato, no clima pra viajar
Uma odisseia no espaço, uma brisa Interestellar
Um astronauta de Air Flight, bermuda e camisa
O lado negro da força significa ATTICA!
Pode pá
Se hoje pra você só vale a pena isso
Amar só por amar, sem consequência e risco
A vida ainda carece custo beneficio
Distante de «SP» esse é o meu paraíso
Hoje vinte e quatro, me perdi com dezesseis
Já passou das seis, invisível à noite, sou alguém
Tão incerto ainda é o futuro, ciência do escuro
Prédios são labirintos, todo dia um novo muro
Eu falei pra minha mãe que eu só queria ver o mar
Tomar o táxi lunar, sentir o peso do ar
O brilho do seu sorriso é o que me faz velejar
O motivo definido do meu mundo vibrar em paz
Um novo quadrante, um universo avante
Vem dando um sentido não visto
Uma quântica mágica, linha fantástica, toma todo o espaço físico
Prestigie algo onírico, são cores lhe tocando ouvido
Real então desprovido, e.c.c.o.
é tão místico, moksha holístico
Prismática, cromática, extática;
além
Lunática, enfática, didática;
um bem
Se passa aos olhos dos loucos
Descansa em braços de poucos
Em busca do auto conforto, raro ocioso, mil tons de roxo
Máquinas fazem arte
Artistas fazem dinheiro
Política faz máquina
Máquinas;
dinheiro
Dinheiro faz corruptos, batido o roteiro
Vivo pela vida longa
Vida longa aos meus parceiros
Em tudo o que me deseja, eu lhe desejo mais
O que universo me deseja, eu bem desejo mais
Hoje me vendo no espelho, só desejo paz
O que se fez, o que se foi, o que ficou pra trás não é mais você
Als vandaag voor jou alleen de moeite waard is
Liefhebben om het liefhebben, zonder consequenties en risico's
Het leven mist nog steeds kostenvoordeel
Verre van «SP» is dit mijn paradijs
Ik ben geen spijker om op te hameren
Vast in dezelfde ruimte, een levenloos object
Grote wensen mijn wil, onherstelbare schade
Plannen die ik teken, het quotum is nu een borrel
Ik hydrateer, in de stemming om te reizen
Een Space Odyssey, een interstellaire bries
Een Air Flight-astronaut, gekleed in een korte broek en een shirt
De donkere kant van de kracht betekent ATTICA!
kan scheppen
Als vandaag voor jou alleen de moeite waard is
Liefhebben om het liefhebben, zonder consequenties en risico's
Het leven mist nog steeds kostenvoordeel
Verre van «SP» is dit mijn paradijs
Vandaag vierentwintig, verloor ik mezelf met zestien
Het is na zes uur, onzichtbaar 's nachts, ik ben iemand
Zo onzeker is de toekomst, wetenschap van het duister
Gebouwen zijn labyrinten, elke dag een nieuwe muur
Ik vertelde mijn moeder dat ik gewoon de zee wilde zien
Neem de maantaxi, voel het gewicht van de lucht
De helderheid van je glimlach is wat me doet zeilen
De duidelijke reden waarom mijn wereld in vrede trilt
Een nieuw kwadrant, een oprukkend universum
Het heeft een onzichtbare betekenis gegeven
Een magisch kwantum, fantastische lijn, neemt de hele fysieke ruimte in beslag
Prestige iets dromerigs, de kleuren rinkelen je oor
Real dan beroofd, e.c.c.o.
het is zo mystieke, holistische moksha
Prismatisch, chromatisch, extatisch;
voorbij
Krankzinnig, nadrukkelijk, didactisch;
een goede
als het voorbijgaat in de ogen van de gekken
Rust in de armen van enkelen
Op zoek naar zelfcomfort, zelden inactief, duizend tinten paars
machines maken kunst
kunstenaars verdienen geld
beleid maakt machine
Machines;
contant geld
Geld maakt corrupt, het script verslagen
Ik leef voor het lange leven
Lang leve mijn partners
In alles wat je van mij wilt, wil ik jou meer
Wat het universum van mij wil, ik wil meer
Als ik vandaag naar mezelf in de spiegel kijk, wens ik alleen maar vrede
Wat is gedaan, wat is verdwenen, wat is achtergelaten, ben jij niet meer
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt