Hieronder staat de songtekst van het nummer Ghost Town , artiest - Art Nation met vertaling
Originele tekst met vertaling
Art Nation
Have you ever been forced to silence?
It feels like a brand new world.
Have you ever been accused of defiance?
It seems like the tables have turned.
I remember the days when we used to sit and talk.
I remember the ways we used to.
It feels like a hundred years, a thousand fears and a million tears.
This town!
This town!
This town!
When you feel it all come crashing down, it’s too late to turn around.
Like a wrecking ball it hits you to the ground.
When you face the wall and hits you hard, it’s like a thousand pounds.
You will see — what I mean.
This town!
This town!
This town!
It’s a same old situation, getting more and more absurd.
Whatever happend to the nation?
It’s clear to me the lines are blurred.
I’m a stranger in town and I just drive around.
I’ve got no place on my arm, I feel it to the bone.
It feels like a hundred years, a thousand fears and a million tears.
When you feel it all come crashing down, it’s too late to turn around.
Like a wrecking ball it hits you to the ground.
When you face the wall and hits you hard, it’s like a thousand pounds.
You will see — what I mean.
When you feel it all come crashing down, it’s too late to turn around.
Like a wrecking ball it hits you to the ground.
Hits you to the ground!
When you feel it all come crashing down, it’s too late to turn around.
Like a wrecking ball it hits you to the ground.
When you face the wall and hits you hard, it’s like a thousand pounds.
You will see — what I mean.
This town is a Ghost Town!
Ben je ooit gedwongen het zwijgen op te leggen?
Het voelt als een gloednieuwe wereld.
Ben je ooit beschuldigd van verzet?
Het lijkt erop dat de rollen zijn omgedraaid.
Ik herinner me de dagen dat we zaten te praten.
Ik herinner me de manieren waarop we dat vroeger deden.
Het voelt als honderd jaar, duizend angsten en een miljoen tranen.
Deze stad!
Deze stad!
Deze stad!
Als je voelt dat alles instort, is het te laat om je om te draaien.
Als een sloopkogel raakt hij je op de grond.
Als je met je gezicht naar de muur kijkt en je hard slaat, is dat zo'n duizend pond.
Je zult zien wat ik bedoel.
Deze stad!
Deze stad!
Deze stad!
Het is dezelfde oude situatie, die steeds absurder wordt.
Wat is er met de natie gebeurd?
Het is mij duidelijk dat de lijnen vervaagd zijn.
Ik ben een vreemdeling in de stad en ik rij gewoon rond.
Ik heb geen plek op mijn arm, ik voel het tot op het bot.
Het voelt als honderd jaar, duizend angsten en een miljoen tranen.
Als je voelt dat alles instort, is het te laat om je om te draaien.
Als een sloopkogel raakt hij je op de grond.
Als je met je gezicht naar de muur kijkt en je hard slaat, is dat zo'n duizend pond.
Je zult zien wat ik bedoel.
Als je voelt dat alles instort, is het te laat om je om te draaien.
Als een sloopkogel raakt hij je op de grond.
Raakt je tegen de grond!
Als je voelt dat alles instort, is het te laat om je om te draaien.
Als een sloopkogel raakt hij je op de grond.
Als je met je gezicht naar de muur kijkt en je hard slaat, is dat zo'n duizend pond.
Je zult zien wat ik bedoel.
Deze stad is een spookstad!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt