Ніч - Арсен Мірзоян
С переводом

Ніч - Арсен Мірзоян

Год
2016
Язык
`Oekraïens`
Длительность
148970

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ніч , artiest - Арсен Мірзоян met vertaling

Tekst van het liedje " Ніч "

Originele tekst met vertaling

Ніч

Арсен Мірзоян

Оригинальный текст

Доведи, що звістка в останнє, нестримне бажання що то чутки

І слухавка падає вниз і замість розмови кризь

Важкі гудки, я не перебільшую і настрій собі псую

І ніч не відмовиться шукати по вулицям

Загадки…

Ніч упаде на місто яскравими фарбами вечірніх суконь дим, цигарок граньчаки,

битий посуд поранений світ наших кухонь, ця ніч виклик прози, цей дощ,

її сльози, у світлі фар ДПС, довершені будні, вагітні майбутнім вже зваженим

без терез, дівочі секрети під соло кларнету наспівує місяць джаз.

І МИ ЩЕ НЕ ПАРА, ТА Я НЕЗАБАРОМ ЙОМУ РОЗПОВІМ ПРО НАС…

Твій портрет друкують газети,

Дратують стадети її секрет,

Чи згадуєш мене ще?

Чи може я ніби щез?

Новий сюжет, слухавку на кидати,

про все їй розповісти…

Бо ніч не відмовиться, шукати по вулицям…

Загадки…

Ніч упадає на місто, яскравими фарбами вечірніх суконь дим, сигарок раньшаки,

битий посуд поранений світ наших кухонь, ця ніч виклик прози, цей дощ,

мої сльози, освітлює фар ДПС, довершені будні, вагітні майбутнім вже зваженим

без Дерез, дівочі секрети під соло кларнету наспівує місяць час.

І МИ ЩЕ НЕ ПАРА, ТА Я НЕЗАБАРОМ ЙОМУ РОЗПОВІМ ПРО НАС…

Перевод песни

Bewijs dat het nieuws het laatste, ongebreidelde verlangen naar geruchten is

En de handset valt naar beneden en in plaats van crisis te praten

Zware piepjes, ik overdrijf niet en verpest mijn humeur

En de nacht zal niet weigeren de straten te doorzoeken

Raadsels…

De nacht zal over de stad vallen met felle kleuren van avondjurken, rook, sigarettenpeuken,

gebroken borden verwondden de wereld van onze keukens, deze nacht een uitdaging om te proza, deze regen,

haar tranen, in het licht van verkeerslichten, perfect dagelijks leven, zwanger van toekomst al gewogen

zonder toonladders zingt meisjesgeheimen onder de klarinetsolo de maand van de jazz.

EN WIJ ZIJN NOG GEEN PAAR, MAAR IK ZAL HEM BINNENKORT OVER ONS VERTELLEN...

Uw portret wordt gepubliceerd in kranten,

Vervelend kuddegeheim,

Herinner je me nog?

Kan ik lijken te verdwijnen?

Nieuw perceel, handset om te gooien,

vertel haar alles...

Want de nacht zal niet weigeren, kijk in de straten...

Raadsels…

De nacht valt over de stad, de felle kleuren van avondjurken roken, sigaren ranchaki,

gebroken borden verwondden de wereld van onze keukens, deze nacht een uitdaging om te proza, deze regen,

mijn tranen, verlicht de koplampen van de verkeerspolitie, perfecte weekdagen, zwangere toekomst al gewogen

zonder Derez worden de geheimen van het meisje onder de klarinetsolo een maand lang gezongen.

EN WIJ ZIJN NOG GEEN PAAR, MAAR IK ZAL HEM BINNENKORT OVER ONS VERTELLEN...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt