Hieronder staat de songtekst van het nummer El Adiós , artiest - Armando Lacava, Angel Vargas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Armando Lacava, Angel Vargas
En la tarde que en sombras se moría,
buenamente nos dimos el adiós;
mi tristeza profunda no veías
y al marcharte sonreíamos los dos…
y la desolación, mirándote al partir,
quebraba de emoción mi pobre voz,
y el sueño más feliz moría en el adiós
y el cielo (para mí) se oscureció.
En vano el alma
con voz velada
volcó en la noche la pena…
sólo un silencio profundo y grave
lloraba en mi corazón.
Sobre el tiempo transcurrido
vives siempre en mí,
y estos campos que nos vieron
juntos sonreír
me preguntan si el olvido
me curó de ti.
Y entre los vientos
se van mis quejas
muriendo en ecos,
buscándote…
mientras que lejos
otros brazos y otros besos
te aprisionan y me dicen
que ya nunca has de volver.
In de middag die stierf in de schaduw,
nou we hebben afscheid genomen;
je hebt mijn diepe verdriet niet gezien
en toen je wegging lachten we allebei...
en verlatenheid, naar je kijkend als je weggaat,
Mijn arme stem brak van emotie,
en de gelukkigste droom stierf in afscheid
en de lucht (voor mij) werd donker.
tevergeefs de ziel
met gesluierde stem
de penalty vernietigd in de nacht...
slechts een diepe, ernstige stilte
Ik huilde in mijn hart.
over de verstreken tijd
je leeft altijd in mij
en deze velden die ons zagen
samen glimlachen
ze vragen me of hij het vergeet
heeft mij van jou genezen
En tussen de winden
mijn klachten zijn weg
sterven in echo's,
op zoek naar jou...
terwijl weg
andere armen en andere kussen
ze zetten je gevangen en vertellen het me
dat je nooit meer terugkomt.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt