Hieronder staat de songtekst van het nummer В паке Чаир , artiest - Аркадий Погодин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Аркадий Погодин
В парке Чаир распускаются розы,
В парке Чаир расцветает миндаль.
Снятся твои золотистые косы,
Снится веселая звонкая даль.
«Милый, с тобой мы увидимся скоро», --
Я размечтался над любимым письмом.
Пляшут метели в полярных просторах,
Северный ветер поет за окном.
В парке Чаир голубеют фиалки,
Снега белее черешен цветы.
Снится мне пламень весенний и жаркий,
Снится мне солнце, и море, и ты.
Помню разлуку так неясно и зыбко.
В ночь голубую вдаль ушли корабли.
Разве забуду твою я улыбку,
Разве забуду я песни твои?
В парке Чаир распускаются розы,
В парке Чаир расцветает миндаль.
Снятся твои золотистые косы,
Снится мне свет твой весна и любовь.
Rozen bloeien in Chair Park,
Amandelbloesems in Stoelenpark.
Je gouden vlechten dromen,
Dromen van een vrolijke sonore afstand.
"Schat, we zien je snel" -
Ik droomde over mijn favoriete brief.
Sneeuwstormen dansen in de poolgebieden,
De noordenwind zingt buiten het raam.
Viooltjes zijn blauw in Chair Park,
Sneeuwwitter dan kersenbloesems.
Ik droom van een lente en hete vlam,
Ik droom van de zon, en de zee, en jou.
Ik herinner me dat ik zo vaag en onvast afscheid nam.
De schepen voeren de blauwe nacht in.
Zal ik je glimlach vergeten?
Zal ik je liedjes vergeten?
Rozen bloeien in Chair Park,
Amandelbloesems in Stoelenpark.
Je gouden vlechten dromen,
Ik droom van je lentelicht en liefde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt