
Hieronder staat de songtekst van het nummer Alizeh , artiest - Arijit Singh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Arijit Singh
Pyaar maine jo nibhaya
Tere rehte, tere saath bhi
Sach kahun toh, uss se zyada
Chaha tujhko, tere baad bhi
Mmm…
Main dard hoon
Tu dava hai na
Main aag hoon
Tu hawa hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Kahaan hai tu
Mere dil mein hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Tera hoon main
Tujhe yaad hai na
Sooraj dhale toh lagta hai jaise
Kaandhe pe mere sar hai tera
Mera thikana chahe jahaan ho
Yaadon mein meri ghar hai tera
Sooraj dhale toh lagta hai jaise
Kaandhe pe mere sar hai tera
Mera thikana chahe jahaan ho
Yaadon mein meri ghar hai tera
Main hoon jahaan
Tu wahaan hai na
Main aag hoon
Tu hawa hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Kahan hai tu
Mere dil mein hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Tera hoon main
Tujhe yaad hai na
In the darkness
You help me find a spark
The sweetest soul with the kindest heart
If only you could see you the way I do
You’d see the sunshine and it’s beautiful
Yeah!
and all you have to do is smile
I give anything to be there just to see it now
To lay with you in the warmth of the summer’s night
And watch the moon and stars come to life
Can’t begin to explain just what you did for me
Yeah there was something in your energy
Close my eyes and I still feel you in every breeze
That’s how I know you’re still with me
I’ve died a thousand times for you
Walked a million miles for you
I’d live and still be dead, you see
If you’d be living without me
Pyaar maine jo nibhaya
Tere rehte, tere saath bhi
Sach kahun toh, uss se zyada
Chaha tujhko, tere baad bhi
mmm…
Main dard hoon
Tu dava hai na
Main aag hoon
Tu hawa hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Kahaan hai tu
Mere dil mein hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Tera hoon main
Tujhe yaad hai na
Sooraj dhale toh lagta hai jaise
Kaandhe pe mere sar hai tera
Mera thikana chahe jahaan ho
Yaadon mein meri ghar hai tera
Sooraj dhale toh lagta hai jaise
Kaandhe pe mere sar hai tera
Mera thikana chahe jahaan ho
Yaadon mein meri ghar hai tera
Main hoon jahaan
Tu wahaan hai na
Main aag hoon
Tu hawa hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Kahan hai tu
Mere dil mein hai na
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
Tera hoon main
Tujhe yaad hai na
In de duisternis
Jij helpt me een vonk te vinden
De liefste ziel met het liefste hart
Kon je je maar zien zoals ik dat doe
Je zou de zon zien en het is prachtig
Ja!
en je hoeft alleen maar te glimlachen
Ik geef alles om er te zijn, gewoon om het nu te zien
Om bij je te liggen in de warmte van de zomernacht
En kijk hoe de maan en de sterren tot leven komen
Ik kan niet beginnen uit te leggen wat je precies voor me hebt gedaan
Ja, er zat iets in je energie
Sluit mijn ogen en ik voel je nog steeds in elke bries
Zo weet ik dat je nog steeds bij me bent
Ik ben duizend keer voor je gestorven
Een miljoen mijl gelopen voor jou
Ik zou leven en nog steeds dood zijn, zie je
Als je zonder mij zou leven
Arijit Singh, Mithoon, Asees Kaur • 2019
Arijit Singh • 2017
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2022
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2019
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arindom Chatterjee, Arijit Singh • 2016
Arindom Chatterjee, Arijit Singh • 2016
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Arijit Singh • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt