Alizeh - Arijit Singh

Alizeh - Arijit Singh

  • Jaar van uitgave: 2019
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:41

Hieronder staat de songtekst van het nummer Alizeh , artiest - Arijit Singh met vertaling

Tekst van het liedje " Alizeh "

Originele tekst met vertaling

Alizeh

Arijit Singh

Originele tekst

Pyaar maine jo nibhaya

Tere rehte, tere saath bhi

Sach kahun toh, uss se zyada

Chaha tujhko, tere baad bhi

Mmm…

Main dard hoon

Tu dava hai na

Main aag hoon

Tu hawa hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Kahaan hai tu

Mere dil mein hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Tera hoon main

Tujhe yaad hai na

Sooraj dhale toh lagta hai jaise

Kaandhe pe mere sar hai tera

Mera thikana chahe jahaan ho

Yaadon mein meri ghar hai tera

Sooraj dhale toh lagta hai jaise

Kaandhe pe mere sar hai tera

Mera thikana chahe jahaan ho

Yaadon mein meri ghar hai tera

Main hoon jahaan

Tu wahaan hai na

Main aag hoon

Tu hawa hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Kahan hai tu

Mere dil mein hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Tera hoon main

Tujhe yaad hai na

In the darkness

You help me find a spark

The sweetest soul with the kindest heart

If only you could see you the way I do

You’d see the sunshine and it’s beautiful

Yeah!

and all you have to do is smile

I give anything to be there just to see it now

To lay with you in the warmth of the summer’s night

And watch the moon and stars come to life

Can’t begin to explain just what you did for me

Yeah there was something in your energy

Close my eyes and I still feel you in every breeze

That’s how I know you’re still with me

I’ve died a thousand times for you

Walked a million miles for you

I’d live and still be dead, you see

If you’d be living without me

Liedvertaling

Pyaar maine jo nibhaya

Tere rehte, tere saath bhi

Sach kahun toh, uss se zyada

Chaha tujhko, tere baad bhi

mmm…

Main dard hoon

Tu dava hai na

Main aag hoon

Tu hawa hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Kahaan hai tu

Mere dil mein hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Tera hoon main

Tujhe yaad hai na

Sooraj dhale toh lagta hai jaise

Kaandhe pe mere sar hai tera

Mera thikana chahe jahaan ho

Yaadon mein meri ghar hai tera

Sooraj dhale toh lagta hai jaise

Kaandhe pe mere sar hai tera

Mera thikana chahe jahaan ho

Yaadon mein meri ghar hai tera

Main hoon jahaan

Tu wahaan hai na

Main aag hoon

Tu hawa hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Kahan hai tu

Mere dil mein hai na

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Ali, Ali, Ali, Alizeh

Tera hoon main

Tujhe yaad hai na

In de duisternis

Jij helpt me een vonk te vinden

De liefste ziel met het liefste hart

Kon je je maar zien zoals ik dat doe

Je zou de zon zien en het is prachtig

Ja!

en je hoeft alleen maar te glimlachen

Ik geef alles om er te zijn, gewoon om het nu te zien

Om bij je te liggen in de warmte van de zomernacht

En kijk hoe de maan en de sterren tot leven komen

Ik kan niet beginnen uit te leggen wat je precies voor me hebt gedaan

Ja, er zat iets in je energie

Sluit mijn ogen en ik voel je nog steeds in elke bries

Zo weet ik dat je nog steeds bij me bent

Ik ben duizend keer voor je gestorven

Een miljoen mijl gelopen voor jou

Ik zou leven en nog steeds dood zijn, zie je

Als je zonder mij zou leven

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt