
Hieronder staat de songtekst van het nummer b with u , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
何故とも知らず いつともわからず
運命と呼べるほど大げさでもなく
單調に進む每日の 途中でフワリと舞い降りた
春に櫻が笑くような當然さみたく
君は何も欲しがらずただそこにいた
無理やごまかしのない君の
ふわふわとした仕草が可愛くて
日曜日 二人步く並木道
君が見つけた綿あめみたいな雲
何でもない樣に見てたものに心が躍る
思わず 顏がほころぶのは何故だろう
繰り返していく空の下で
心から君を好きになりました
嬉しそうに くしゃっと笑う笑顏も
栗色の柔らかい癖っ毛も
難しい哲學書なんかより
大好きな人の一秒の笑顏で
きっと人は強くなれるのでしょうね
君といるとそう思えるよ
Be with you それは forever 終わることなく
I close my eyes, think about you everyday
I need you. I love you. I need you. I love you
それは you & I forever love la la la
變わっていく何かと變わらずにある何か
何はともあれ共に生きることに
ありがとうと言える今
この每日を大切に積み重ねてく
灰色の明日を睨む頃を過ぎて
穩やかな陽だまりを見つけた僕と
違うようで似ている君との
どの戀愛とも違う物語
誰にでもそれぞれ個性がある
だから二人で奏でるハ一モニ一が
いつも美しいわけじゃない それでいい
僕はありのままの君を好きになったんだよ
けんかをした日の夜は
いつもより短いキスをした
ごめんねを言いたくて
でも言えなくて 少しだけ離れて眠る
僕達はつよがりだけど
きっと愛に不器用な二人だけど
いつまでも一緒にいられるさ
不思議と僕にはわかる
さぁ 手をつないで眠ろう
Be with you それは forever 終わることなく
僕たちはただ ただ仲がいい
小さなけんかもきちんとするし
言葉の外側で仲直りもできる
昔からの友達のように
道の途中で夕立に降られても
二人で氣ままに濡れて掃る
それはまるで愉快に雨と遊ぶ
幼い日の友達のように
Be with you それは forever 終わることなく
I close my eyes, think about you everyday
あのけんかをした日の夜も
自然と仲直りできた朝も
I close my eyes, think about you everyday
I need you. I love you. I need you. I love you
それは you & I forever love la la la
Ik weet niet waarom
Niet overdreven genoeg om het lot te noemen
Midden op de dag fladderde ik naar beneden
Ik wil lachen om Sakura in de lente
Je wilde niets en je was er gewoon
Je kunt het niet overdrijven of vals spelen
Het pluizige gebaar is schattig
Een met bomen omzoomde weg waar op zondag twee mensen lopen
Een wolk als suikerspin die je hebt gevonden
Ik ben opgewonden over wat ik in niets zag
Waarom valt het gezicht onbedoeld uit elkaar?
Onder de zich herhalende hemel
Ik hou van je uit de grond van mijn hart
Een lach die vrolijk lacht
Zelfs het zachte kastanjekleurige haar
Meer dan een moeilijk filosofieboek
Met een glimlach van één seconde van je favoriete persoon
Ik weet zeker dat mensen sterker kunnen worden
Ik denk het wel als ik bij jou ben
Wees bij je, het eindigt voor altijd nooit
Ik sluit mijn ogen, denk elke dag aan je
Ik heb je nodig. Ik hou van je. Ik heb je nodig. Ik hou van je
Jij en ik houden voor altijd van la la la
Iets dat doorgaat en iets dat niet doorgaat
Hoe dan ook, om samen te leven
Nu kan ik je bedanken
Ik zal deze dag koesteren
Voorbij de tijd van staren naar het grijze morgen
Met mij die een sierlijke zon vond
Met jou die anders en vergelijkbaar is
Een verhaal anders dan elke liefde
Iedereen heeft zijn eigen persoonlijkheid
Daarom spelen de twee mensen Ha-moni-ichi
Het is niet altijd mooi
Ik werd verliefd op je zoals je bent
Op de nacht van het gevecht
Ik kuste korter dan normaal
Ik wil sorry zeggen
Maar ik kan het niet zeggen en een beetje wegslapen
We hebben honger
Ik weet zeker dat ze onhandig zijn met liefde
Ik kan voor altijd bij je blijven
Mysterieus begrijp ik
Laten we elkaars hand vasthouden en slapen
Wees bij je, het eindigt voor altijd nooit
We zijn gewoon op goede voet
Zelfs kleine gevechten zijn netjes
Je kunt ook buiten woorden verzinnen
Als oude vrienden
Zelfs als het onderweg regent in de regen
Nat en veeg zoals je wilt
Het is alsof je vrolijk met de regen speelt
Als een jeugdvriend
Wees bij je, het eindigt voor altijd nooit
Ik sluit mijn ogen, denk elke dag aan je
Zelfs de nacht van dat gevecht
Zelfs in de ochtend toen ik het goed kon maken met de natuur
Ik sluit mijn ogen, denk elke dag aan je
Ik heb je nodig. Ik hou van je. Ik heb je nodig. Ik hou van je
Jij en ik houden voor altijd van la la la
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt