
Hieronder staat de songtekst van het nummer Amaro Amore , artiest - Anna Rusticano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anna Rusticano
Dolce e invadente un po' la nostalgia
Ma quanti ricordi, non buttarli via
Prende il volo la mia fantasia con te
Svegliarsi e non ci sei
Svegliarsi e non ci sei
Quante volte ho vissuto io
Quanti sogni ho buttato via
Quanti amori ho vissuto
Sperando fossi tu
Svegliarsi e non ci sei
Svegliarsi e non ci sei
Amaro amore, che mi fai
Prigioniera io dei miei sogni
Come vorrei, oh no!
Amaro amore, che mi fai
Prigioniera io dei miei sogni
Come vorrei
Nel mio cammino io ti cercherò
Gli sguardi invadenti non li sento più
Senza rimpianti dal tempo che passa e se ne va
Svegliarsi e non ci sei
Svegliarsi e non ci sei
Amaro amore, che mi fai
Prigioniera io dei miei sogni
Come vorrei, oh no!
Amaro amore, che mi fai
Prigioniera io dei miei sogni
Come vorrei, oh no!
Amaro amore, che mi fai
Prigioniera io dei miei sogni
Come vorrei, oh no!
Amaro amore, che mi fai
Prigioniera io dei miei sogni
Come vorrei, oh no!
Amaro amore, che mi fai
Prigioniera io dei miei sogni
Come vorrei, oh no!
Amaro amore, che mi fai
Nostalgie is een beetje lief en opdringerig
Maar hoeveel herinneringen, gooi ze niet weg
Mijn fantasie vliegt met je mee
Wakker worden en je bent er niet
Wakker worden en je bent er niet
Hoe vaak heb ik geleefd
Hoeveel dromen heb ik weggegooid
Hoeveel liefdes heb ik meegemaakt
In de hoop dat jij het was
Wakker worden en je bent er niet
Wakker worden en je bent er niet
Bittere liefde, wat doe je me aan
Ik ben een gevangene van mijn dromen
Wat zou ik willen, oh nee!
Bittere liefde, wat doe je me aan
Ik ben een gevangene van mijn dromen
Zoals ik wens
Onderweg zal ik naar je zoeken
Ik voel de opdringerige blikken niet meer
Zonder spijt van de tijd die voorbijgaat en weggaat
Wakker worden en je bent er niet
Wakker worden en je bent er niet
Bittere liefde, wat doe je me aan
Ik ben een gevangene van mijn dromen
Wat zou ik willen, oh nee!
Bittere liefde, wat doe je me aan
Ik ben een gevangene van mijn dromen
Wat zou ik willen, oh nee!
Bittere liefde, wat doe je me aan
Ik ben een gevangene van mijn dromen
Wat zou ik willen, oh nee!
Bittere liefde, wat doe je me aan
Ik ben een gevangene van mijn dromen
Wat zou ik willen, oh nee!
Bittere liefde, wat doe je me aan
Ik ben een gevangene van mijn dromen
Wat zou ik willen, oh nee!
Bittere liefde, wat doe je me aan
Anna Rusticano • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt