Hieronder staat de songtekst van het nummer Pome on Doctor Sax , artiest - Anna Domino met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anna Domino
Dr Sax the master knower of
Easter was now reduced to penury
And looking at Stained glass windows
In old churches-His only 2
Last friends in life, this impossibly
Hard life no matter under what
Conditions it appears, where Bela
Lugosi and Boris Karloff, who visited
Him annually in his room on 3rd Street
And cut thru the fogs of evening with
Their heads bent as the bells of St Simon
Tolled a heartbroken «Kathleen» across
The rooftops of old hotels where similar old
Men like Doctor Sax sat bent headed
On beds of woe with prayerbeads between
Their feet, Oh moaning, homes for
Lost pigeons or time’s immemorial
White dove
Of the roses
Of the unborn
Astonished bliss-
And there they’d sit in the little
Room, Sax on the edge of the bed with a
Bottle of rotgut Tokay in his hand, Bela
In the rocking chair, Boris standing by
The sink---
And then Sax wd always say
«Please play the monster for me» and of course
The old actors, who loved him dearly and came to
See him for human tender sentimentality not
Monstrous reasons protested but he always
Got drunk and cried so that Boris first had
To get up and extend his arms do
Frankenstein go uck!
then Bela
Wd stand and arm cape and leer and
Approach Sax, who squealed
Dr Sax de meester kenner van
Pasen was nu teruggebracht tot armoede
En kijken naar glas-in-loodramen
In oude kerken - Zijn enige 2
Laatste vrienden in het leven, dit is onmogelijk
Het harde leven onder wat dan ook
Voorwaarden het verschijnt, waar Bela
Lugosi en Boris Karloff, die op bezoek waren
Hem jaarlijks in zijn kamer op 3rd Street
En snijd door de mist van de avond met
Hun hoofden gebogen als de klokken van St. Simon
Tolled een diepbedroefde «Kathleen» over
De daken van oude hotels waar vergelijkbare oude
Mannen als Dokter Sax zaten gebogen met het hoofd
Op weebedden met gebedskralen ertussen
Hun voeten, oh kreunen, huizen voor
Verloren duiven of onheuglijke tijden
witte duif
Van de rozen
Van de ongeborenen
Verbaasd geluk-
En daar zaten ze dan in de kleine
Kamer, Sax op de rand van het bed met een
Fles rotgut Tokay in zijn hand, Bela
In de schommelstoel, Boris staat erbij
De gootsteen---
En dan zegt Sax wd altijd:
«Speel alsjeblieft het monster voor me» en natuurlijk
De oude acteurs, die zielsveel van hem hielden en bij hem kwamen...
Zie hem voor menselijke tedere sentimentaliteit niet
Monsterlijke redenen protesteerden, maar hij altijd
Dronken en huilen zodat Boris het eerst had
Om op te staan en zijn armen uit te strekken:
Frankenstein ga uck!
dan Bela
Wd stand en arm cape en leer en
Benader Sax, die gilde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt