Hieronder staat de songtekst van het nummer Meu mel , artiest - Anitta, Melim met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anitta, Melim
Meu mel, lembro aquele quarto de hotel
Você era Dalí e eu pincel
Pronta para te levar pro céu, doido pra provar
Porque eu sempre quis te fazer feliz
Como você faz pra mim
O sabor que trouxe, levemente doce
Com um toque de jasmim
Amor verdadeiro, melhor que brigadeiro
Tem poesia no seu cheiro
Se jardineiro fosse, eu regaria, de noite
O nosso jardim
Quer provar meu mel pra adoçar a sua boca
Quer provar meu mel e vai melar a boca toda
Quer provar meu mel pra adoçar a sua boca
Quer provar meu mel, então eu vou te dar
Meu mel, lembro aquele quarto de hotel
Você era Dalí e eu pincel
Pronta para te levar pro céu, doida pra provar
Meu mel, lembro aquele quarto de hotel
Você era Dalí e eu pincel
Pronta para te levar pro céu, doido pra provar
Meu mel, mel, mel
Meu mel, mel, mel
(Ruxell no beat!)
Porque eu sempre quis te fazer feliz
Como você faz pra mim
O sabor que trouxe, levemente doce
Com um toque de jasmim
Amor verdadeiro, melhor que brigadeiro
Tem poesia no seu cheiro
Se jardineiro fosse, eu regaria, de noite
O nosso jardim
Quer provar meu mel pra adoçar a sua boca
Quer provar meu mel e vai melar a boca toda
Quer provar meu mel pra adoçar a sua boca
Quer provar meu mel, então eu vou te dar
Meu mel, lembro aquele quarto de hotel
Você era Dalí e eu pincel
Pronta para te levar pro céu, doido pra provar
Meu mel, lembro aquele quarto de hotel
Você era Dalí e eu pincel
Pronta para te levar pro céu, doido pra provar
Meu mel, mel, mel
Meu mel, mel, mel
Cê tá doida, louca pra provar meu mel
Doido, louco pra provar meu mel
Doida, louca pra provar meu mel
Doido, louco pra poder provar meu mel
Mijn schat, ik herinner me die hotelkamer
Jij was Dalí en ik poets
Klaar om je naar de hemel te brengen, gek om het te bewijzen
Omdat ik je altijd blij wilde maken
hoe gaat het met mij?
De smaak die het bracht, een beetje zoet
Met een vleugje jasmijn
Ware liefde, beter dan brigadeiro
Er zit poëzie in je geur
Als tuinman zou ik 's nachts water geven
onze tuin
Wil je mijn honing proeven om je mond zoeter te maken?
Je wilt mijn honing proeven en het zal je hele mond smelten
Wil je mijn honing proeven om je mond zoeter te maken?
Wil je mijn honing proeven, dus ik zal het je geven
Mijn schat, ik herinner me die hotelkamer
Jij was Dalí en ik poets
Klaar om je mee te nemen naar de hemel, gek om het te proeven
Mijn schat, ik herinner me die hotelkamer
Jij was Dalí en ik poets
Klaar om je naar de hemel te brengen, gek om het te bewijzen
Mijn schat, schat, schat
Mijn schat, schat, schat
(Ruxell op de maat!)
Omdat ik je altijd blij wilde maken
hoe gaat het met mij?
De smaak die het bracht, een beetje zoet
Met een vleugje jasmijn
Ware liefde, beter dan brigadeiro
Er zit poëzie in je geur
Als tuinman zou ik 's nachts water geven
onze tuin
Wil je mijn honing proeven om je mond zoeter te maken?
Je wilt mijn honing proeven en het zal je hele mond smelten
Wil je mijn honing proeven om je mond zoeter te maken?
Wil je mijn honing proeven, dus ik zal het je geven
Mijn schat, ik herinner me die hotelkamer
Jij was Dalí en ik poets
Klaar om je naar de hemel te brengen, gek om het te bewijzen
Mijn schat, ik herinner me die hotelkamer
Jij was Dalí en ik poets
Klaar om je naar de hemel te brengen, gek om het te bewijzen
Mijn schat, schat, schat
Mijn schat, schat, schat
Je bent gek, gek om mijn schat te proeven
Gek, gek om mijn honing te proeven
Gek, gek om mijn honing te proeven
Gek, gek om mijn honing te kunnen proeven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt