Hieronder staat de songtekst van het nummer Until The Real Thing Comes Along (03-11-36) , artiest - Andy Kirk met vertaling
Originele tekst met vertaling
Andy Kirk
Until The Real Thing Comes Along
— words and music by Mann Holiner, Alberta Nichols, Sammy Cahn,
Saul Chaplin and L. E. Freeman
— as recorded in New York, August 1, 1936, by Fats Waller & his Rhythm
I’d work for you, I’d even slave for you
I’d be a beggar or a knave for you (whatever that is)
And if that isn’t love, it’ll have to do Until the real thing comes along
I’d gladly move the earth for you
To prove my love, dear, and its worth for you
If that isn’t love, it will have to do (gotta do)
Until the real thing comes along
With all the words, dear, at my command
I just can’t make you understand
I’ll always love you, darling, come what may
My heart is yours, what more can I say?
(You want me to rob a bank? Well I won’t do it)
I’d sigh for you, yes, I’d even cry for you, yes
I’d tear the stars down from the skies for you
If that isn’t love, well skip it, it’ll have to do Until the real thing comes along
Listen baby
I’d even sigh for you, I’m 'bout ready to cry for you
I’d tear the stars down from the skies for you
If that isn’t love, it’ll have to do, baby, yes
Until the real thing comes along
(Here's the real thing, baby)
Tot het echte ding langskomt
— woorden en muziek van Mann Holiner, Alberta Nichols, Sammy Cahn,
Saul Chaplin en L.E. Freeman
- zoals opgenomen in New York, 1 augustus 1936, door Fats Waller & his Rhythm
Ik zou voor je werken, ik zou zelfs voor je zwoegen
Ik zou een bedelaar of een schurk voor je zijn (wat dat ook is)
En als dat geen liefde is, zal het moeten gebeuren totdat het echte werk langskomt
Ik zou graag de aarde voor je verplaatsen
Om mijn liefde te bewijzen, schat, en het is de moeite waard voor jou
Als dat geen liefde is, zal het moeten doen (moeten doen)
Tot het echte werk voorbij komt
Met alle woorden, schat, op mijn bevel
Ik kan het je gewoon niet duidelijk maken
Ik zal altijd van je houden, schat, wat er ook gebeurt
Mijn hart is van jou, wat kan ik nog meer zeggen?
(Wil je dat ik een bank beroof? Nou, ik doe het niet)
Ik zou voor je zuchten, ja, ik zou zelfs om je huilen, ja
Ik zou de sterren voor je uit de lucht halen
Als dat geen liefde is, sla het dan over, het zal moeten doen totdat het echte werk langskomt
Luister schat
Ik zou zelfs voor je zuchten, ik ben bijna klaar om voor je te huilen
Ik zou de sterren voor je uit de lucht halen
Als dat geen liefde is, zal het moeten doen, schat, ja
Tot het echte werk voorbij komt
(Hier is het echte werk, schat)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt