Hieronder staat de songtekst van het nummer Verdi: Ernani / Part 1 - Mercé, diletti amici , artiest - Andrea Bocelli, Coro Del Maggio Musicale Fiorentino, Israel Philharmonic Orchestra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Andrea Bocelli, Coro Del Maggio Musicale Fiorentino, Israel Philharmonic Orchestra
Mercé, diletti amici,
a tanto amor, mercé.
Udite or tutti del mio cor gli affanni;
e se voi negherete il vostra aiuto,
forse per sempre Ernani fia perduto.
Come rugiada al cespite
D’un appassito fiore,
D’aragonese vergine
Scendeami voce al core;
Fu quello il primo palpito,
il primo palpito
D’amor, d’amor che mi beò
Il vecchio Silva stendere
Osa su lei la mano
Domani trarla al talamo
Confida l’inumano.
Ah, s’ella m'è tolta, ahi, misero!
D’affanno morirò!
S’ella m'è tolta, ahi, misero!
D’affanno morirò!
D’affanno, d’affanno, d’affanno morirò!
D’affanno morirò!
D’affanno morirò!
Si rapisca …
Sia rapita,
me in seguirci sarà ardita?
Me ‘l giurò.
Dunque verremo,
al castel ti seguiremo.
Quando notte il cielo copra
tu ne avrai compagni all’opra,
dagli sgherri d’un rivale
ti fia scudo ogni pugnale.
Vieni, Ernani, la tua bella
de' banditi fia la stella.
Saran premio al tuo valore
Saran premio al tuo valore
le dolcezze dell’amor dell’amor.
Saran premio al tuo valore
Saran premio al tuo valore
le dolcezze dell’amor dell’amor.
le dolcezze dell’amor
sì, dell’amor.
le dolcezze dell’amor
sì, dell’amor.
Saran premio al tuo valore
le dolcezze dell’amor.
Dell’esilio nel dolore
angiol fia, angiol fia consolator.
Oh tu che l’alma adora,
vien, vien, la mia vita infiora;
per noi d’ogni altro bene
il loco amor terrà, amor terrà.
Purché sul tuo bel viso
vegga brillar il riso,
gli stenti suoi, le pene
Ernani scorderà.
Oh, gli stenti suoi, le pene
Ernani scorderà.
Vieni, Ernani, la tua bella
de' banditi fia la stella.
Saran premio al tuo valore
le dolcezze dell’amor.
Saran premio al tuo valore
le dolcezze dell’amor.
Sì, le dolcezze dell’amor.
Oh tu che l’alma adora,
vien, vien, la mia vita infiora;
per noi d’ogni altro bene
il loco amor terrà, amor terrà.
Purché sul tuo bel viso
vegga brillar il riso,
gli stenti suoi, le pene
Ernani scorderà.
Oh, gli stenti suoi, le pene
Ernani, Ernani scorderà.
Ernani scorderà!.. ecc.
Mercé, beste vrienden,
tot zoveel liefde, genade.
Nu, heel mijn hart hoort de problemen;
en als je je hulp weigert,
misschien zal Ernani voor altijd verloren zijn.
Als dauw op de activa
Van een verdorde bloem,
Maagd Aragonese
Ga stem naar de kern;
Dat was de eerste hartslag,
de eerste hartslag
Van liefde, van liefde die ik drink
De oude Silva spreidde zich uit
Durf je hand op haar
Breng haar morgen naar de thalamus
Vertrouw op de inhane.
Ah, ze nam het van me af, auw, ellendig!
Ik zal sterven van ademnood!
Ze nam het van me af, auw, ellendig!
Ik zal sterven van ademnood!
Ik zal sterven van kortademigheid, van kortademigheid, van kortademigheid!
Ik zal sterven van ademnood!
Ik zal sterven van ademnood!
Laat je ontvoeren...
worden ontvoerd,
Zal ik het aandurven om ons te volgen?
Hij heeft het me gezworen.
Dus we zullen komen,
we volgen je naar het kasteel.
Wanneer de nacht de lucht bedekt
je zult metgezellen op het werk hebben,
van de misdadigers van een rivaal
moge elke dolk een schild voor je zijn.
Kom, Ernani, jouw schoonheid
wees de ster van de bandieten.
Het zal je waarde belonen
Het zal je waarde belonen
de zoetheid van de liefde van liefde.
Het zal je waarde belonen
Het zal je waarde belonen
de zoetheid van de liefde van liefde.
de zoetheid van liefde
ja, van liefde.
de zoetheid van liefde
ja, van liefde.
Het zal je waarde belonen
de zoetheid van de liefde.
Van ballingschap in pijn
angiol fia, angiol fia trooster.
Oh jij die van de alma houdt,
kom, kom, mijn leven bloeit;
voor ons van elk ander goed
loco amor houdt stand, liefde houdt stand.
Zolang als op je mooie gezicht
laat de rijst glanzen,
zijn ontberingen, zijn pijnen
Ernani zal het vergeten.
Oh, zijn ontberingen, zijn pijnen
Ernani zal het vergeten.
Kom, Ernani, jouw schoonheid
wees de ster van de bandieten.
Het zal je waarde belonen
de zoetheid van de liefde.
Het zal je waarde belonen
de zoetheid van de liefde.
Ja, de zoetheid van liefde.
Oh jij die van de alma houdt,
kom, kom, mijn leven bloeit;
voor ons van elk ander goed
loco amor houdt stand, liefde houdt stand.
Zolang als op je mooie gezicht
laat de rijst glanzen,
zijn ontberingen, zijn pijnen
Ernani zal het vergeten.
Oh, zijn ontberingen, zijn pijnen
Ernani, Ernani zal het vergeten.
Ernani zal het vergeten! .. enz.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt