Ode To Joy - André Rieu, Johann Strauss Orchestra, Ludwig van Beethoven
С переводом

Ode To Joy - André Rieu, Johann Strauss Orchestra, Ludwig van Beethoven

Альбом
My Music - My World - The Very Best Of
Год
2019
Язык
`Duits`
Длительность
208180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ode To Joy , artiest - André Rieu, Johann Strauss Orchestra, Ludwig van Beethoven met vertaling

Tekst van het liedje " Ode To Joy "

Originele tekst met vertaling

Ode To Joy

André Rieu, Johann Strauss Orchestra, Ludwig van Beethoven

Оригинальный текст

Freude, schöner Götterfunken

Tochter aus Elysium,

Wir betreten feuertrunken,

Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder

Was die Mode streng geteilt;

Alle Menschen werden Brüder,

Wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen,

Eines Freundes Freund zu sein;

Wer ein holdes Weib errungen,

Mische seinen Jubel ein!

Ja, wer auch nur eine Seele

Sein nennt auf dem Erdenrund!

Und wer’s nie gekonnt, der stehle

Weinend sich aus diesem Bund!

Freude trinken alle Wesen

An den Brüsten der Natur;

Alle Guten, alle Bösen

Folgen ihrer Rosenspur.

Küsse gab sie uns und Reben,

Einen Freund, geprüft im Tod;

Wollust ward dem Wurm gegeben,

und der Cherub steht vor Gott.

Froh,

wie seine Sonnen fliegen

Durch des Himmels prächt'gen Plan,

Laufet, Brüder, eure Bahn,

Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen!

Diesen Kuß der ganzen Welt!

Brüder, über'm Sternenzelt

Muß ein lieber Vater wohnen.

Ihr stürzt nieder, Millionen?

Ahnest du den Schöpfer, Welt?

Such' ihn über'm Sternenzelt!

Über Sternen muß er wohnen.

(English Traslation)

Joy, bright spark of divinity,

Daughter of Elysium,

Fire-inspired we tread

Thy sanctuary.

Thy magic power re-unites

All that custom has divided,

All men become brothers

Under the sway of thy gentle wings.

Whoever has created

An abiding friendship,

Or has won

A true and loving wife,

All who can call at least one soul theirs,

Join in our song of praise;

But any who cannot must creep tearfully

Away from our circle.

All creatures drink of joy

At nature’s breast.

Just and unjust

Alike taste of her gift;

She gave us kisses and the fruit of the vine,

A tried friend to the end.

Even the worm can fell contentment,

And the cherub stands before God !

Gladly, like the heavenly bodies

Which He set on their courses

Through the splendour of the firmament;

Thus, brothers, you should run your race,

As a hero going to conquest.

You millions, I embrace you.

This kiss is for all the world !

Brothers, above the starry canopy

There must dwell a loving Father.

Do you fall in worship, you millions?

World, do you know your Creator?

Seek Him in the heavens !

Above the stars must He dwell.

Перевод песни

Vreugde, mooie vonk van de goden

Dochter van Elysium,

We komen binnen, dronken van vuur,

Hemels, uw heiligdom!

Je spreuken binden weer

Welke mode strikt verdeeld;

Alle mensen worden broers,

Waar je zachte vleugel rust.

Wie maakte de grote hit

een vriend van een vriend zijn;

Wie een toegewijde vrouw heeft gewonnen,

Mix in zijn gejuich!

Ja, wie heeft er zelfs een ziel

Zijn namen op de aarde rond!

En wie niet heeft kunnen stelen

Huilend uit dit verbond!

Alle wezens drinken vreugde

Op de borsten van de natuur;

Allemaal goed, allemaal slecht

Volg hun spoor van rozen.

ze gaf ons kussen en wijnstokken,

Een vriend getest in de dood;

Er werd plezier gegeven aan de worm,

En de cherub staat voor God.

Blij,

hoe zijn zonnen vliegen

Door het prachtige plan van de hemel,

Ren, broeders, uw koers,

Gelukkig als een held naar de overwinning.

Laat je omarmen, miljoenen!

Deze kus voor de hele wereld!

Broeders, boven de sterrenhemel

Moet een lieve vader leven.

Je valt, miljoenen?

Verdenk je de Schepper, wereld?

Zoek hem boven de sterrenhemel!

Hij moet boven de sterren wonen.

(Engelse vertaling)

Vreugde, heldere vonk van goddelijkheid,

Dochter van Elysium,

Vuur-geïnspireerde we betreden

Uw heiligdom.

Uw magische kracht herenigt zich

Al die gewoonte heeft verdeeld,

Alle mannen worden broers

Onder de heerschappij van uw zachte vleugels.

Wie heeft gemaakt

een blijvende vriendschap,

Of heeft gewonnen

Een echte en liefhebbende echtgenote,

Allen die tenminste één ziel de hunne kunnen noemen,

Doe mee met ons loflied;

Maar iedereen die dat niet kan, moet huilend kruipen

Weg uit onze kring.

Alle wezens drinken van vreugde

Aan de borst van de natuur.

Rechtvaardig en onrechtvaardig

Gelijk smaak van haar geschenk;

Ze gaf ons kussen en de vrucht van de wijnstok,

Een beproefde vriend tot het einde.

Zelfs de worm kan tevredenheid vallen,

En de cherub staat voor God!

Graag, zoals de hemellichamen

Die Hij op hun koers zette

Door de pracht van het firmament;

Dus, broeders, moet u uw wedloop lopen,

Als een held die gaat veroveren.

Jullie miljoenen, ik omhels jullie.

Deze kus is voor de hele wereld!

Broeders, boven de sterrenhemel

Er moet een liefhebbende Vader wonen.

Vallen jullie in aanbidding, jullie miljoenen?

Wereld, ken jij je Schepper?

Zoek Hem in de hemel!

Boven de sterren moet Hij wonen.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt