
Hieronder staat de songtekst van het nummer Narciso , artiest - Anastasio met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anastasio
Volevo scrivere un pezzo che
Mi mancano le forze, svengo
Per poi guardarci con gli occhi infossati
Di chi condivide un segreto tremendo
E tu, donna di cocci rotti
Donna di antichi tesori sepolti
Che piangi catrame tutti le notti
E vieni a cercarmi nei miei ricordi
Vorrei guardarti lontano negli occhi
E li vorrei profondi come pozzi bui
Al punto tale che ci smetto di cercare il mio riflesso dentro
Non voglio finire come Narciso
Annegato del mio riflesso, ammaliato del mio riflesso
Ammalato dal mio riflesso, ma
A volte se sono felice, eh
Mi scappa lo sguardo dagli occhi e fa tutto da se
Vola lontano, eh, vola lontano
Ti è mai accaduto di stare seduto
E di mettere il muto nella tua mente?
L’impatto di accorgerti a un tratto
Di stare soltanto ad un passo dal niente
Riperdere i sensi e trovarne di nuovi
Partire dal cielo e trovarsi a milioni di metri sott’acqua
Steso sul fondo, sento il rimbombo di suoni d’ovatta
Poi, qualcuno mi tocca la spalla, mi ruba la calma
Domanda: «A che pensi?»
(A che pensi?)
A che penso?
Non penso, pensare è da fessi
Almeno prima che lo chiedessi
Pensavo al nulla ed al tutto, sapessi
Un silenzio sottile, senza alcun fine, senza interessi
Vorrei guardare te come fisso il vuoto
E fuori il terremoto, mi scuote ma non mi sveglia
Ci prova, ma non mi muovo
Vorrei urlare il mio nome per ore
Fino a lasciare soltanto il rumore
Svuotarlo di senso, svuotarmi di senso
A volte se sono felice, eh
Mi scappa lo sguardo dagli occhi e fa tutto da se
Vola lontano, eh, vola lontano
A volte se sono felice, eh
Mi scappa lo sguardo dagli occhi e fa tutto da se
Vola lontano, eh, vola lontano
Ik wilde een stuk schrijven dat
Ik heb geen kracht, ik val flauw
Om ons dan met verzonken ogen aan te kijken
Wie deelt een vreselijk geheim
En jij, vrouw van gebroken scherven
Vrouw van oude begraven schatten
Dat je elke nacht teer huilt
En kom en vind me in mijn herinneringen
Ik zou graag ver weg in je ogen willen kijken
En ik zou ze zo diep willen hebben als donkere putten
Tot het punt dat ik stop met zoeken naar mijn spiegelbeeld van binnen
Ik wil niet eindigen als Narcissus
Verdronken door mijn spiegelbeeld, betoverd door mijn spiegelbeeld
Ziek van mijn spiegelbeeld, maar
Soms, als ik gelukkig ben, huh
De blik glijdt uit mijn ogen en doet alles vanzelf
Vlieg weg, huh, vlieg weg
Heb je ooit gezeten?
En om de mute in je geest te zetten?
De impact van plotseling opmerken
Om slechts één stap verwijderd te zijn van niets
Herwin je zintuigen en vind nieuwe
Vanuit de lucht beginnen en miljoenen meters onder water zijn
Liggend op de bodem hoor ik het gerommel van wattengeluiden
Dan raakt iemand mijn schouder aan, steelt mijn kalmte
Vraag: "Waar denk je aan?"
(Waar denk je aan?)
Waar denk ik aan?
Ik denk niet, denken is dwaas
Althans voordat ik het vroeg
Ik dacht aan niets en alles, weet je
Een subtiele stilte, zonder enig doel, zonder interesse
Ik zou graag naar je willen kijken terwijl ik in de ruimte staar
En buiten de aardbeving schudt het me, maar maakt het me niet wakker
Hij probeert, maar ik beweeg niet
Ik zou urenlang mijn naam willen schreeuwen
Tot het verlaten van alleen het geluid
Maak het leeg van betekenis, maak mezelf leeg van betekenis
Soms, als ik gelukkig ben, huh
De blik glijdt uit mijn ogen en doet alles vanzelf
Vlieg weg, huh, vlieg weg
Soms, als ik gelukkig ben, huh
De blik glijdt uit mijn ogen en doet alles vanzelf
Vlieg weg, huh, vlieg weg
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt