Hieronder staat de songtekst van het nummer Mistakes, Breaks, Way Too Lates , artiest - Amphibious Assault met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amphibious Assault
a space to feel at peace
a space to feel release
one day at a time
i start to reveal
that i have so much to lose
in a life that seems to choose
no one else
for what it’s worth
there’s no time
to reverse all the things in my life
that made me feel so alive
then i let it.
all explode
obliterated
disappearing
from me
cause this is the same old song
played on and on
cause this is the same old song
played on and on
and when i had that glimpse of life
more free like a bird I soared
again, i felt so alive
for the first time in a long time
suddenly scenery starts to change
and then feelings got the best of me
like all sad stories
victims laugh last
and with my baggage I stand at the gates
staring at a long dark road ahead
and now i wonder what my part is now?
if the world’s a stage, I don’t want to play
and then I ask the gods, 'was it me?'
and then they looked at me and said «no.»
but this is all that I want to be taken away from me
now
this is the same old song
played on and on
this is the same old song
played on and on
een ruimte om je op je gemak te voelen
een ruimte om bevrijding te voelen
een dag tegelijk
ik begin te onthullen
dat ik zoveel te verliezen heb
in een leven dat lijkt te kiezen
niemand anders
voor wat het waard is
er is geen tijd
om alle dingen in mijn leven om te keren
waardoor ik me zo levend voelde
dan laat ik het.
allemaal ontploffen
uitgewist
verdwijnen
van mij
want dit is hetzelfde oude liedje
door en door gespeeld
want dit is hetzelfde oude liedje
door en door gespeeld
en toen ik die glimp van het leven had
vrijer als een vogel zweefde ik
nogmaals, ik voelde me zo levend
voor het eerst sinds lange tijd
plotseling begint het landschap te veranderen
en toen kregen gevoelens het beste van mij
zoals alle trieste verhalen
slachtoffers lachen het laatst
en met mijn bagage sta ik aan de poort
starend naar een lange donkere weg voor ons
en nu vraag ik me af wat mijn rol nu is?
als de wereld een podium is, wil ik niet spelen
en dan vraag ik de goden, 'was ik het?'
en toen keken ze me aan en zeiden "nee".
maar dit is alles wat ik wil dat van me wordt afgenomen
nu
dit is hetzelfde oude liedje
door en door gespeeld
dit is hetzelfde oude liedje
door en door gespeeld
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt