Hieronder staat de songtekst van het nummer Fable , artiest - Amethystium met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amethystium
Sunshine visits our new now world
Dogcatchers clockout counterfeiters pray
Pilgrams stranded on an asphalt artery
Without black fluid or a power source
Caught chicken pox with measles on a breeze
Some call him history
Purchased printed slips to a nightmare
Our hostess strips on a donkey’s back
Where every paths unfinished bridges
Now all our rubber’s growing flat
We’re looking searching for the witness
On a deal where they bartered over aversion
Any descriptions or whereabouts
Of a character dressed in grey
Spill these words big payoff!
And for his habit a statue made of hay
Winning draws a reward humanity gets saved
Purchased printed slips to a nightmare
Our hostess strips on a donkey’s back
Where every paths unfinished bridges
Now all our rubber’s growing flat
Well timed frauds want to know who’s stomping
On their toys in their empirical playpen
Where’d they stash the virgins?
You know it doesn’t matter
If there’s a silver lining
So what’s the difference?
If you havn’t washed behind your ears
Shadow length leeches need their cut of the world
As clumsy martyrs fall over potholes
Lining sidewalks to an early grave
Feminist pillhead crosses her legs
With a dozen extra large a a a eggs
Unfolds a map set in her lap to a grimy universe
Lavender ledge silhouetted horizon
Nut museum’s dining then dashing
As roses growing backwards
As i gaze down at the feeding site
I’m a helpless romantic sunk neck deep in quicksand
I’ll keep reaching with magnetic eyes
Sunshine bezoekt onze nieuwe nu wereld
Dogcatchers klokken vervalsers uit bidden
Pelgrims gestrand op een asfaltader
Zonder zwarte vloeistof of een stroombron
Gevangen waterpokken met mazelen op een briesje
Sommigen noemen hem geschiedenis
Gekochte bedrukte bonnen voor een nachtmerrie
Onze gastvrouw stript op de rug van een ezel
Waar alle paden onvoltooide bruggen
Nu wordt al ons rubber plat
We zijn op zoek naar de getuige
Over een deal waarbij ze ruilden over afkeer
Eventuele beschrijvingen of verblijfplaats
Van een karakter gekleed in grijs
Mors deze woorden grote uitbetaling!
En voor zijn gewoonte een standbeeld gemaakt van hooi
Winnen is een beloning die de mensheid wordt gered
Gekochte bedrukte bonnen voor een nachtmerrie
Onze gastvrouw stript op de rug van een ezel
Waar alle paden onvoltooide bruggen
Nu wordt al ons rubber plat
Goed getimede oplichters willen weten wie er aan het stampen is
Op hun speelgoed in hun empirische box
Waar hebben ze de maagden verstopt?
Je weet dat het niet uitmaakt
Als er een zilveren randje is
Dus wat is het verschil?
Als je je niet achter je oren hebt gewassen
Bloedzuigers met schaduwlengte hebben hun snit van de wereld nodig
Terwijl onhandige martelaren in kuilen vallen
De trottoirs naar een vroeg graf bekleden
Feministische pilkop kruist haar benen
Met een dozijn extra grote a a a eieren
Ontvouwt een kaart op haar schoot tot een groezelig universum
Lavendel richel silhouet horizon
Dineren in het notenmuseum en dan onstuimig?
Als rozen achteruit groeien
Terwijl ik naar de voerplaats kijk
Ik ben een hulpeloze romantische verzonken nek diep in drijfzand
Ik blijf reiken met magnetische ogen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt