
Hieronder staat de songtekst van het nummer We Get Down , artiest - Aloha met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aloha
We get down from the highway where I have been sent to keep you from resting
You’re the one in the burning house
We get down to the basement where the music they are making, accompanies the
chasing
We’re the ones in the burning house
Not a fire, a light that surrounds the sort of heat when something’s begun
Before this I felt with no one
We get down to a sunrise, when all the air has passed from your lungs into mine
And life hangs like a cloud in the sky
We get up and get angry when the light comes early but misses us entirely
Can we stretch the nights of our lives into a shade that softens the light?
As the moon is ate by the sun
Before this I saw with no one
If I could, I’d make up a world as foggy as I feel, and tender as a nerve
The glass of our heads, upon which we stood, and said if I could I’d break
these doubting words in your head
I would break this doubting world from our head
If I could, I would tear this love from no one
We komen van de snelweg af waar ik naartoe ben gestuurd om te voorkomen dat je gaat rusten
Jij bent degene in het brandende huis
We gaan naar de kelder waar de muziek die ze maken, de . begeleidt
achternajagen
Wij zijn degenen in het brandende huis
Geen vuur, maar een licht dat het soort hitte omringt als er iets is begonnen
Hiervoor voelde ik me met niemand
We gaan naar een zonsopgang, wanneer alle lucht van jouw longen in de mijne is gegaan
En het leven hangt als een wolk aan de lucht
We staan op en worden boos als het licht te vroeg komt, maar missen ons helemaal
Kunnen we de nachten van ons leven uitrekken tot een schaduw die het licht verzacht?
Zoals de maan wordt opgegeten door de zon
Hiervoor heb ik met niemand gezien
Als ik kon, zou ik een wereld verzinnen die zo mistig is als ik me voel, en teder als een zenuw
Het glas van ons hoofd, waarop we stonden, en zeiden dat als ik kon, ik zou breken
deze twijfelende woorden in je hoofd
Ik zou deze twijfelende wereld uit ons hoofd breken
Als ik kon, zou ik deze liefde van niemand verscheuren
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt