
Hieronder staat de songtekst van het nummer Frogs , artiest - Alice In Chains met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alice In Chains
What does friend mean to you?
A word so wrongfully abused
Are you like me, confused
All included but you
Alone…
The sounds of silence often soothe
Shapes and colors shift with mood
Pupils widen and change their hue
Rapid brown avoid clear blue
Why’s it have to be this way
Be this way
Flowers watched through wide brown eyes bloom
A child sings an unclaimed tune
Innocence spins cold cocoon
Grow to see the pain too soon
Why’s it have to be this way
Be this way (5x)
«At 7 am on a Tuesday, usual August …
Next week I’ll be 28…
I’m still young, it’ll be me…
Off the wall I scrape… you…
I can’t wake, I gotta wake…
To cause this wake, I gotta wake no more…
It causes wake, to drown this hate…
To never really stay, never will…
You take your plate…
Put me through hell, live, live…
Direct your fate…
You say I can do it so well…
Your expiration date…
Fate, date, expiration date…
(this was the last time)
Hate…
And don’t fuck with me again…
My own clean slate…
Don’t fuck with me again…
Makes your eyes dilate…
Makes you shake…
Irate…»
Wat betekent vriend voor jou?
Een woord dat zo onterecht is misbruikt
Ben je zoals ik, verward?
Alles inbegrepen, behalve jij
Alleen…
De geluiden van stilte kalmeren vaak
Vormen en kleuren veranderen met de stemming
Leerlingen worden groter en veranderen van kleur
Snel bruin vermijd helder blauw
Waarom moet het zo zijn?
Wees zo
Bloemen keken door grote bruine ogen in bloei
Een kind zingt een niet-opgeëist deuntje
Onschuld draait koude cocon
Groei om de pijn te snel te zien
Waarom moet het zo zijn?
Wees zo (5x)
«Om 7 uur op een dinsdag, gewoonlijk in augustus …
Volgende week word ik 28…
Ik ben nog jong, ik zal het zijn...
Van de muur schrap ik... jij...
Ik kan niet wakker worden, ik moet wakker worden...
Om deze wake te veroorzaken, moet ik niet meer wakker worden...
Het veroorzaakt ontwaken, om deze haat te verdrinken...
Om nooit echt te blijven, zal nooit...
Je neemt je bord...
Leid me door de hel, leef, leef…
Bepaal je lot...
Je zegt dat ik het zo goed kan...
Je houdbaarheidsdatum...
Lot, datum, vervaldatum...
(dit was de laatste keer)
Een hekel hebben aan…
En rot niet meer met me op...
Mijn eigen schone lei…
Neuk niet meer met me ...
Laat je ogen verwijden...
Laat je trillen…
woedend...»
Alice In Chains • 2013
Heart, Alice In Chains, Duff McKagan • 2019
Alice In Chains • 2013
Alice In Chains • 2013
Heart, Alice In Chains, Duff McKagan • 2019
Alice In Chains • 2018
Alice In Chains • 2013
Alice In Chains • 2013
Alice In Chains • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt