Chasing Madness - Alexo

Chasing Madness - Alexo

  • Jaar van uitgave: 2013
  • Taal: Engels
  • Duur: 6:09

Hieronder staat de songtekst van het nummer Chasing Madness , artiest - Alexo met vertaling

Tekst van het liedje " Chasing Madness "

Originele tekst met vertaling

Chasing Madness

Alexo

Originele tekst

Chasing madness over

Something I can only barely conceive.

What’s happened to me?

And if I get there, will I

Be so satisfied, I won’t need a thing?

Even to breathe?

Oh God, if You can hear me now, (yeah)

What’s this drama all about?

Do you watch the world like we’re on TV?

(yeah)

A little prime time reality…

Cory, Amy, Michael, Biggie,

Tupac, Whitney, River, Brittany,

Chris, Heath, and on and on…

And I could read this list till the break of dawn,

But It’s never gonna stop till we take it on;

I’m afraid it’ll be me before I finish this song.

«I'm on the brink of something!»

That’s what everybody says,

Tryin' to think of how to make it while I- I- I- I- I-I-I

I’m lying in my bed, cryin' in my head,

Hoping I’ll accomplish what I want before I’m dead.

I’m staying optimistic, but I gotta get fed.

Racing the clock, like everyone else,

Hanging by a thread-

Don’t ask me why I’m chasing this madness;

I’m facing reality one fragment at a time.

My past is really where it began-

I’ve I’ma give it to ya straight:

I was touched when I was nine.

Chasing madness over

Something I can only barely conceive.

What’s happened to me?

And if I get there, will I

Be so satisfied, I won’t need a thing?

Even to breathe?

Oh God, if You can hear me now, (yeah)

What’s this drama all about?

Do you watch the world like we’re on TV?

(yeah)

A little prime time reality…

Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, done.

Seven years in, and that’s when I started playing,

Had to put my feelings somewhere, 'cause I was so angry-

Crazy, changing, hormones raging,

Teenage angst and legit shit that I was facing.

Well maybe I was caving, but there was no escaping.

Thankfully, I still knew my life was worth saving.

So that’s why I sat up in that room at night,

With the pen in my hand, and a blue lava light

Propped up nice on the desk that my Mama gave me,

Shining ever so softly, illuminating the pages and

I would just wait for the words to flow out of me like coffee-

Pouring poems on paper,

A magic concoction.

From that day forward,

It all became clear.

My gift is my defense,

But my Heart is why I’m here.

Chasing madness over

Something I can only barely conceive.

What’s happened to me?

And if I get there, will I

Be so satisfied, I won’t need a thing?

Even to breathe?

Oh God, if You can hear me now, (yeah oh yeah)

What’s this drama all about?

Do you watch the world like we’re on TV?

(yeah)

A little prime time reality…

Well, I don’t know what I’ve been told,

But this shit sure is getting old.

'Cause how many times do I have to hear,

«Hold your head up high, dear.»?

Liedvertaling

De waanzin voorbij jagen

Iets wat ik nauwelijks kan bevatten.

Wat is er met mij gebeurd?

En als ik daar kom, zal ik dat ook doen

Zo tevreden zijn dat ik niets nodig heb?

Zelfs om te ademen?

Oh God, als je me nu kunt horen, (ja)

Waar gaat dit drama over?

Kijk je naar de wereld alsof we op tv zijn?

(ja)

Een beetje prime time-realiteit...

Cory, Amy, Michael, Biggie,

Tupac, Whitney, rivier, Bretagne,

Chris, Heath, enzovoort en verder...

En ik zou deze lijst kunnen lezen tot het aanbreken van de dag,

Maar het zal nooit stoppen totdat we het aanpakken;

Ik ben bang dat ik het zal zijn voordat ik dit nummer afmaak.

«Ik sta op het punt van iets!»

Dat is wat iedereen zegt,

Probeer te bedenken hoe ik het moet maken terwijl ik- ik- ik- ik- ik-ik-ik

Ik lig in mijn bed, huilend in mijn hoofd,

In de hoop dat ik bereik wat ik wil voordat ik dood ben.

Ik blijf optimistisch, maar ik moet gevoed worden.

Racen tegen de klok, zoals iedereen,

Opknoping door een draad-

Vraag me niet waarom ik deze waanzin najaag;

Ik zie de realiteit fragment voor fragment onder ogen.

Mijn verleden is echt waar het begon-

Ik zal het je eerlijk zeggen:

Ik was ontroerd toen ik negen was.

De waanzin voorbij jagen

Iets wat ik nauwelijks kan bevatten.

Wat is er met mij gebeurd?

En als ik daar kom, zal ik dat ook doen

Zo tevreden zijn dat ik niets nodig heb?

Zelfs om te ademen?

Oh God, als je me nu kunt horen, (ja)

Waar gaat dit drama over?

Kijk je naar de wereld alsof we op tv zijn?

(ja)

Een beetje prime time-realiteit...

Tien, elf, twaalf, dertien, veertien, vijftien, zestien, klaar.

Zeven jaar later, en toen begon ik te spelen,

Ik moest mijn gevoelens ergens kwijt, want ik was zo boos...

Gek, veranderend, hormonen woedend,

Tienerangst en legitieme shit waar ik mee te maken kreeg.

Misschien was ik aan het speleologie, maar er was geen ontkomen aan.

Gelukkig wist ik nog steeds dat mijn leven het redden waard was.

Dus daarom zat ik 's nachts rechtop in die kamer,

Met de pen in mijn hand en een blauw lavalicht

Mooi neergezet op het bureau dat mijn mama me gaf,

Heel zacht schijnend, de pagina's verlichtend en

Ik zou gewoon wachten tot de woorden als koffie uit me vloeien...

Gedichten op papier gieten,

Een magisch brouwsel.

Vanaf die dag,

Het werd allemaal duidelijk.

Mijn geschenk is mijn verdediging,

Maar mijn hart is waarom ik hier ben.

De waanzin voorbij jagen

Iets wat ik nauwelijks kan bevatten.

Wat is er met mij gebeurd?

En als ik daar kom, zal ik dat ook doen

Zo tevreden zijn dat ik niets nodig heb?

Zelfs om te ademen?

Oh God, als je me nu kunt horen (ja oh ja)

Waar gaat dit drama over?

Kijk je naar de wereld alsof we op tv zijn?

(ja)

Een beetje prime time-realiteit...

Nou, ik weet niet wat mij is verteld,

Maar deze shit wordt zeker oud.

Want hoe vaak moet ik horen,

"Hou je hoofd omhoog, schat."?

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt