
Hieronder staat de songtekst van het nummer Санька , artiest - Алексей Стёпин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Алексей Стёпин
Я с Санькой рос в одном дворе,
С ним выпивал, тонул, горел,
Он — человек, каких не знала жизнь моя,
Он всем в округе помогал,
И отдавал, а не стяжал,
И жил, в натуре, для людей, не то, что я.
Была одна у Саньки страсть,
За эту страсть да хоть пропасть —
Он голубей растил, безумно их любя.
Птиц не покормит — сам не ест,
И даже всех своих невест
Водил сначала на свиданье к голубям.
А рядом зона номер два,
Бывало, позовёт братва —
Эй, Санька, слышь, спаси, братуха, жмёт тоска,
Пусти над зоной сизарей,
На сердце станет веселей,
И воля будет на мгновение близка.
И пацанам через забор
Бросал он чай и «Беломор»,
А сердцу доброму награда не нужна.
Он никому не мог мешать,
Его широкая душа
Светила всем — от алкаша до пацана.
Санька, ты был мне лучший корешок,
Санька, печаль накрыла, слышь, Санёк,
Санька, с небес ты выгляни скорей,
Увидишь, как в родном дворе
Я запущу тебе на радость сизарей.
Но сбёг из зоны педофил,
Сидеть чмырём не стало сил —
На чердаке затих, затравленный и злой,
Санёк ему — да хоть убей,
Не трогай только голубей,
Я принесу тебе и жрачку, и бухло.
Но на измене беглый был,
На нож он Саньку посадил —
Такую жизнь, святую жизнь посмел отнять.
Когда паскуду вёл конвой,
Он пожалел, что он живой —
Да жаль не дали до конца его порвать.
Я в это времечко сидел,
Вернулся — чуть не поседел
И, как шальной, водяру пил четыре дня,
Всё пил и верил, что вот-вот
Дверь заскрипит, и друг войдёт,
Пока не торкнуло на кладбище меня.
А с той поры прошло лет пять,
Я бросил пить и воровать,
Женился по любви на Санькиной сестре.
И, как Санёк, через забор
Бросаю чай и «Беломор»,
И вот завёл себе красивых сизарей.
Санька, ты был мне лучший корешок,
Санька, печаль накрыла, слышь, Санёк,
Санька, с небес ты выгляни скорей,
Увидишь, как в родном дворе
Я запущу тебе на радость сизарей.
Ik ben opgegroeid met Sanka in dezelfde tuin,
Ik dronk met hem, verdronk, verbrandde,
Hij is een man die mijn leven nooit heeft gekend,
Hij hielp iedereen in de wijk,
En hij gaf, en nam niet,
En hij leefde, in natura, voor mensen, niet zoals ik.
Sanka had één passie,
Voor deze passie, zelfs de afgrond -
Hij voedde duiven op, dol op ze.
Hij voedt de vogels niet - hij eet zichzelf niet,
En zelfs al je bruiden
Eerst nam hij me mee op een date naar de duiven.
En daarnaast is zone nummer twee,
Het gebeurde dat de broers zouden bellen -
Hé, Sanka, luister, red me, broer, melancholie dringt zich op,
Laat het over de Sisar-zone gaan,
Je hart wordt vrolijker
En het testament zal voor een moment dichtbij zijn.
En aan de jongens over het hek
Hij gooide thee en "Belomor",
En een goed hart heeft geen beloning nodig.
Hij kon niemand lastig vallen
Zijn brede ziel
Ze straalde voor iedereen - van de dronkaard tot het kind.
Sanka, je was mijn beste ruggengraat,
Sanya, verdriet bedekt, luister, Sanya,
Sanka, kijk binnenkort uit de hemel,
U zult zien hoe in uw eigen tuin
Ik zal de Sisars lanceren voor de vreugde van jou.
Maar een pedofiel ontsnapte uit de zone,
Ik had niet de kracht om te zitten als een chmyrem -
Stil op zolder, opgejaagd en boos,
Sanya tegen hem - ja, vermoord tenminste,
Raak niet alleen duiven aan
Ik zal je zowel een maaltijd als drank brengen.
Maar hij was een voortvluchtige op verraad,
Hij zette Sanka op een mes -
Zo'n leven, een heilig leven, durfde ik weg te nemen.
Toen Paskuda een konvooi leidde,
Hij had er spijt van dat hij nog leefde -
Ja, het is jammer dat ze hem niet tot het einde hebben laten scheuren.
Ik zat toen,
Kwam terug - bijna grijs geworden
En als een gek dronk ik vier dagen lang vodyaru,
Ik dronk alles en geloofde dat zo ongeveer
De deur zal kraken, en een vriend zal binnenkomen,
Tot het me naar het kerkhof duwde.
En sindsdien zijn er vijf jaar verstreken,
Ik stopte met drinken en stelen,
Uit liefde getrouwd met Sanka's zus.
En, net als Sanyok, door het hek
Ik gooi thee en "Belomor",
En zo kreeg hij mooie maten.
Sanka, je was mijn beste ruggengraat,
Sanya, verdriet bedekt, luister, Sanya,
Sanka, kijk binnenkort uit de hemel,
U zult zien hoe in uw eigen tuin
Ik zal de Sisars lanceren voor de vreugde van jou.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt