Лучшая женщина - Алексей Глызин
С переводом

Лучшая женщина - Алексей Глызин

Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
247920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Лучшая женщина , artiest - Алексей Глызин met vertaling

Tekst van het liedje " Лучшая женщина "

Originele tekst met vertaling

Лучшая женщина

Алексей Глызин

Оригинальный текст

То ли гром гремит, то ли молния блещет,

То ли рвётся струна,

Но летит душа к этой лучшей из женщин,

От восторга пьяна.

Как я жил без неё и других обнимал,

Не понимаю сейчас!

Только теперь, только с ней я узнал

Музыку радости, музыку радости!

Припев:

Как я счастлив!

Даже не верится.

Как я счастлив!

Вспыхнул свет.

Ни в Европе и ни в Америке

Лучше этой женщины нет!

Велика земля, я по ней помотался,

Разных женщин встречал.

И любил легко, и без боли прощался,

Но такого не знал.

Я не знал, что любовь, как в пустыне гроза

Молнией бьёт наповал.

Только теперь мне открыла глаза

Лучшая женщина, лучшая женщина!

Припев:

Как я счастлив!

Даже не верится.

Как я счастлив!

Вспыхнул свет.

Ни в Европе и ни в Америке

Лучше этой женщины нет!

Проигрыш

Я не знал, что любовь, как в пустыне гроза

Молнией бьёт наповал.

Только теперь мне открыла глаза

Лучшая женщина, лучшая женщина!

Припев:

Как я счастлив!

Даже не верится.

Как я счастлив!

Вспыхнул свет.

Ни в Европе и ни в Америке

Лучше этой женщины нет!

Как я счастлив!

Даже не верится.

Как я счастлив!

Вспыхнул свет.

Ни в Европе и ни в Америке

Лучше этой женщины нет!

Перевод песни

Of de donder rommelt, of de bliksem flitst,

Of de string breekt

Maar de ziel vliegt naar deze beste vrouw,

Dronken van genot.

Hoe ik zonder haar leefde en anderen omhelsde,

Ik begrijp het nu niet!

Alleen nu, alleen met haar kwam ik erachter

Muziek van vreugde, muziek van vreugde!

Refrein:

Hoe blij ik ben!

Ik geloof het niet eens.

Hoe blij ik ben!

Licht flitste.

Noch in Europa, noch in Amerika

Er is geen betere vrouw!

Groot is de aarde, ik zwierf er langs,

Verschillende vrouwen ontmoet.

En hield gemakkelijk, en nam afscheid zonder pijn,

Maar dat wist hij niet.

Ik wist niet dat liefde is als een storm in de woestijn

Blikseminslag ter plaatse.

Pas nu opende ik mijn ogen

De beste vrouw, de beste vrouw!

Refrein:

Hoe blij ik ben!

Ik geloof het niet eens.

Hoe blij ik ben!

Licht flitste.

Noch in Europa, noch in Amerika

Er is geen betere vrouw!

verliezen

Ik wist niet dat liefde is als een storm in de woestijn

Blikseminslag ter plaatse.

Pas nu opende ik mijn ogen

De beste vrouw, de beste vrouw!

Refrein:

Hoe blij ik ben!

Ik geloof het niet eens.

Hoe blij ik ben!

Licht flitste.

Noch in Europa, noch in Amerika

Er is geen betere vrouw!

Hoe blij ik ben!

Ik geloof het niet eens.

Hoe blij ik ben!

Licht flitste.

Noch in Europa, noch in Amerika

Er is geen betere vrouw!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt