
Hieronder staat de songtekst van het nummer Дельфины , artiest - ALEKSEEV met vertaling
Originele tekst met vertaling
ALEKSEEV
Ты же знаешь, что это возможно, посмотри на свои следы.
Не касаясь Земли, осторожно - дальше вместе, лишь я и ты.
Ты же видишь, как это красиво!
Не проси, я уже с тобой.
Я люблю тебя, кажется, сильно - ласковый берег мой.
И не остановиться, мокрые спины целуют пески;
И мне не напиться, а в море дельфины - такие, как ты.
И не остановиться, мокрые спины целуют пески;
Кому это сниться?
Я стану дельфином - таким же, как ты.
Я держу тебя за руку крепко.
Прыгнем с самой высокой горы!
Разлетится, останется ветром;
нам салюты - цветные шары.
Ты же видишь, как это красиво!
Не проси, я уже с тобой.
Я люблю тебя, кажется, сильно - ласковый берег мой.
И не остановиться, мокрые спины целуют пески;
И мне не напиться, а в море дельфины - такие, как ты.
И не остановиться, мокрые спины целуют пески;
Кому это сниться?
Я стану дельфином - таким же, как ты.
Как ты!
А!
А!
Как ты!
А!
А!
И не остановиться, мокрые спины целуют пески;
И мне не напиться, а в море дельфины - такие, как ты.
Je weet dat het mogelijk is, kijk naar je voetafdrukken.
Zonder de aarde aan te raken, voorzichtig - verder samen, alleen ik en jij.
Je ziet hoe mooi het is!
Vraag het niet, ik ben al bij je.
Ik hou van je, zo lijkt het, sterk - mijn zachte kust.
En stop niet, natte ruggen kussen het zand;
En ik kan niet dronken worden, en in de zee zijn dolfijnen zoals jij.
En stop niet, natte ruggen kussen het zand;
Wie droomt hiervan?
Ik zal een dolfijn worden - net als jij.
Ik houd je hand stevig vast.
Laten we van de hoogste berg springen!
Verstrooi, blijf de wind;
ons groeten - gekleurde ballen.
Je ziet hoe mooi het is!
Vraag het niet, ik ben al bij je.
Ik hou van je, zo lijkt het, sterk - mijn zachte kust.
En stop niet, natte ruggen kussen het zand;
En ik kan niet dronken worden, en in de zee zijn dolfijnen zoals jij.
En stop niet, natte ruggen kussen het zand;
Wie droomt hiervan?
Ik zal een dolfijn worden - net als jij.
Hoe gaat het met je!
MAAR!
MAAR!
Hoe gaat het met je!
MAAR!
MAAR!
En stop niet, natte ruggen kussen het zand;
En ik kan niet dronken worden, en in de zee zijn dolfijnen zoals jij.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt