Hieronder staat de songtekst van het nummer Повезло , artiest - Александр Казьмин, Евгений Егоров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Казьмин, Евгений Егоров
ЛИЯ:
Что с тобой, дружок?
Ты не перегрелся?
БРУТ:
Может, у костра
Слишком засиделся?
ЛИЯ:
Посмотри в окно –
Ну, какие крылья?
БРУТ:
Или крылья, или купол –
ВМЕСТЕ:
Или – или!
БРУТ:
Детские мечты –
Это так нелепо!
ЛИЯ:
Постоянно ты
Веришь людям слепо!
БРУТ И ЛИЯ:
Впрочем, у тебя
Каждую неделю –
Эврика, открытие,
Новая идея!
ПРИПЕВ:
Есть причуды у каждого гения,
Их понять не под силу простому уму.
Тебе стоит набраться терпения,
Если хочешь быть близок ему!
Перепады его настроения,
И стремление делать назло…
Не дойти бы до точки кипения,
Нужно просто набраться терпения
Тем, кому рядом с ним быть… повезло!
ЛИЯ:
Миллионный грант выкинем мы в мусор!
БРУТ:
Он на гаджет дан, если ты не в курсе!
ИКАР:
Гаджет – ерунда, интересней крылья!
БРУТ И ЛИЯ:
Или деньги, или крылья –
Или – или!
ИКАР:
Но ведь для меня это очень важно!
БРУТ И ЛИЯ:
Знаем наперёд все, что ты нам скажешь!
ЛИЯ:
Как-то ты легко стал идеалистом!
БРУТ И ЛИЯ:
«Только крылья, только небо!»
–
И без компромиссов!
ПРИПЕВ:
БРУТ И ЛИЯ:
Есть причуды у каждого гения…
ИКАР:
Какие причуды?
БРУТ И ЛИЯ:
Их понять не под силу простому уму,
Тебе стоит набраться терпения…
ИКАР:
Ну наберитесь!
БРУТ И ЛИЯ:
Если хочешь быть близок ему…
ИКАР:
Ведь мы же друзья!
БРУТ И ЛИЯ:
Перепады его настроения,
И стремление делать назло…
ИКАР:
Только добро!
БРУТ И ЛИЯ:
Не дойти бы до точки кипения,
Нужно просто набраться терпения...
ИКАР:
Да вы меня не слушаете совсем!
БРУТ И ЛИЯ:
Тем, кому рядом с ним быть…
Повезло!
ИКАР:
Ну да, повезло!
БРУТ И ЛИЯ:
Да, да!
Повезло!
Да, да!
Повезло!
ИКАР:
Ну и ладно!
Все сделаю сам!
Тоже мне друзья!
ЛИЯ:
Может быть, мы зря…
БРУТ:
Перегнули палку?
ЛИЯ:
Разве ерунда…
БРУТ:
Стоит перепалки?
ЛИЯ:
Нам же не впервой...
БРУТ:
Крылья – значит, крылья!
ВМЕСТЕ:
Или дружба, или крылья –
Или – или!
ЛИЯ:
Может, это то, о чем мы так мечтаем...
БРУТ:
Мы с тобой вдвоем классно полетаем!
БРУТ И ЛИЯ:
Главное – не трёхнуться
Кумполом о купол!
Эй, приятель, мы с тобой!
Дружба – это круто!
ПРИПЕВ:
БРУТ И ЛИЯ:
Есть причуды у каждого гения,
Их понять не под силу простому уму…
ИКАР:
И понять их нельзя!
БРУТ И ЛИЯ:
Тебе стоит набраться терпения,
Если хочешь быть близок ему!
ИКАР:
Ведь мы же друзья!
БРУТ И ЛИЯ:
Перепады его настроения,
И стремление делать назло…
ИКАР:
Только добро!
БРУТ И ЛИЯ:
Не дойти бы до точки кипения,
Нужно просто набраться терпения...
ИКАР:
Да!
БРУТ И ЛИЯ:
Тем, кому рядом с ним быть…
Повезло!
ИКАР, БРУТ, ЛИЯ:
Да!
Да!
Повезло?
Да?
Да!
Повезло...
Да... Да!
Повезло!
Да.
Да!
Повезло!
:
о с обой, ок?
еегрелся?
:
ожет, уостра
ишком асиделся?
:
осмотри в окно –
аие ?
:
и крылья, или ол –
:
и – или!
:
етские ечты –
о ак елепо!
:
остоянно
еришь слепо!
И ЛИЯ:
очем, е
аждую еделю –
ика, открытие,
овая идея!
:
сть причуды у каждого ения,
онять не под силу простому уму.
ебе стоит набраться ерпения,
сли хочешь быть близок ему!
ерепады его настроения,
стремление елать азло…
е дойти бы о точки кипения,
о просто абраться ерпения
ем, ом с ним быть… овезло!
:
иллионный ант инем мы в мусор!
:
а аджет ан, если е в курсе!
:
аджет – ерунда, интересней !
И ЛИЯ:
и еньги, или крылья –
и – или!
:
о ведь еня о очень ажно!
И ЛИЯ:
аем аперёд се, о ты нам скажешь!
:
ак-то егко стал идеалистом!
И ЛИЯ:
«Только крылья, олько ебо!»
–
ез омпромиссов!
:
И ЛИЯ:
сть ичуды у каждого ения…
:
акие ичуды?
И ЛИЯ:
онять не под силу простому уму,
ебе стоит абраться ерпения…
:
аберитесь!
И ЛИЯ:
сли хочешь быть близок ему…
:
едь е !
И ЛИЯ:
ерепады его настроения,
стремление елать азло…
:
олько обро!
И ЛИЯ:
е дойти бы о точки кипения,
о просто абраться ерпения...
:
а вы меня е слушаете совсем!
И ЛИЯ:
ем, ому ом с им …
овезло!
:
а, овезло!
И ЛИЯ:
а, а!
овезло!
а, а!
овезло!
:
en адно!
се сделаю сам!
оже е !
:
ожет быть, …
:
ерегнули алку?
:
азве ерунда…
:
оит ерепалки?
:
ам е е ервой...
:
– ачит, !
:
и а, или крылья –
и – или!
:
ожет, о то, о ем мы ак ечтаем...
:
с обой вдвоем классно олетаем!
И ЛИЯ:
авное – е ся
олом о ол!
, иятель, с обой!
а – о о!
:
И ЛИЯ:
сть причуды у каждого ения,
онять не под силу простому …
:
онять их ельзя!
И ЛИЯ:
ебе стоит набраться ерпения,
сли хочешь быть близок ему!
:
едь е !
И ЛИЯ:
ерепады его настроения,
стремление елать азло…
:
олько обро!
И ЛИЯ:
е дойти бы о точки кипения,
о просто абраться ерпения...
:
а!
И ЛИЯ:
ем, ому ом с им …
овезло!
, , :
а!
а!
оезло?
hoe?
а!
овезло...
а... а!
овезло!
а.
а!
овезло!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt