Hieronder staat de songtekst van het nummer Que Me Quiten Lo Bailao , artiest - Alberto Castillo, Ricardo Tanturi y Su Orquesta met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alberto Castillo, Ricardo Tanturi y Su Orquesta
Mano abierta con los hombres, querendón con las mujeres
Tengo dos pasiones bravas: el tapete y el champán…
Berretín con la milonga, metejón con los placeres
Unas veces ando pato y otras veces soy bacán
¿Qué querés que le haga, hermano?
¡Si es regalo del destino!
¡Si el afán de hacer el paco nunca ha sido mi virtud!
Me electrizan las burbujas y los ojos femeninos
¡desde aquellos dulces días de mi alegre juventud!
Pero yo no me arrepiento
De haber dado curso al vento
Que en la vida derroché
Tuve todo lo que quise…
Y hasta lo que yo no quiero
La cuestión que disfruté
Mi conducta fue serena
Yo fui pródigo en la buena
Y en la mala me encogí
Fui magnate y vagabundo
Y hoy lo sobré tanto al mundo
Que le puedo dar changüí
Si unas manos me fallaron, otras fueron más cordiales
Unos labios fueron dulces, otras veces como hiel
Pero siempre tuve agallas pa' capear los temporales
Y de lobo, entre los zorros, al pasar hice cartel
Qué querés que le haga, hermano, si nací pa' morir pobre
Con un tango entre los labios y en un tute entreverao
Juego, canto, bebo, río… y aunque no me quede un cobre
Al sonar la última hora… ¡que me quiten lo bailao!
Open hand met mannen, liefde met vrouwen
Ik heb twee hevige passies: het tapijt en champagne...
Berretín met de milonga, rotzooi met de geneugten
Soms loop ik eend en andere keren ben ik cool
Wat wil je dat ik met hem doe, broer?
Als het een geschenk van het lot is!
Als het verlangen om de paco te doen nooit mijn deugd is geweest!
Ik word geëlektrificeerd door bubbels en vrouwelijke ogen
sinds die zoete dagen van mijn vrolijke jeugd!
Maar ik heb er geen spijt van
Van koers hebben gezet op de wind
Dat ik in het leven heb verspild
Ik had alles wat ik wilde...
En zelfs wat ik niet wil
Het probleem dat ik leuk vond
Mijn gedrag was sereen
Ik was verloren in het goede
En in het slechte kromp ik
Ik was een tycoon en een vagebond
En vandaag heb ik zoveel aan de wereld overgelaten
Wat kan ik je veranderen
Als sommige handen me in de steek lieten, waren anderen hartelijker
Sommige lippen waren zoet, andere keren als gal
Maar ik heb altijd het lef gehad om de stormen te doorstaan
En als een wolf, tussen de vossen, toen ik passeerde maakte ik een poster
Wat wil je dat ik met hem doe, broeder, als ik geboren zou zijn om arm te sterven?
Met een tango tussen de lippen en in een streperige tute
Ik speel, ik zing, ik drink, ik lach... en zelfs als ik geen koper meer heb
Wanneer het laatste uur klinkt... neem mijn dans weg!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt