Hieronder staat de songtekst van het nummer Dies ist offensichtlich , artiest - Adversus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Adversus
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Wenn du nur suchtest die Antwort in mir
Wenn ich nur fänd' all die Fragen bei dir
Hätt unser Streben den Weg für sich
Dies ist offensichtlich
Seltsam… die Balance am Abgrund deines Mundes
Wie die Ruhe, so der Sturm
Gefroren, hinter Glas ruht die Zeit
In trauriger Beliebigkeit
Was nun?
Siehst du den Silbermond, der bleicher noch als dein Gesicht
Und wenn er noch mehr Narben hätt, dann könnt er fast mein Herz sein
Hörst du die Stille dieser Straße klingt wie unser Schweigen
Kann denn Reden Sünde sein?
Dreh dich um, sag doch was!
Mir nah zu treten scheust du dich.
Ach, Rücksicht ist ein hohes Gut
Wenn sie denn nur ernst gemeint und nicht der Faulheit Alibi
Hörst du sie rascheln, die Skelette unsrer Phrasen?
Klipp-Klapp, Klipp-Klapp, Die Mühle mahlt das Mutterkorn
Immer nur sich selbst bewundern, nie den Weg der Fragen gehn
Nie des Fremden Selbst erkunden, all das macht mich krank
Doch mehr noch krankt die Welt, scheint mir, am Schund eurer Beliebigkeit
Als Platon in die Höhle stieg, ließ er die Unschuld draußen
Du, das ist ferne Flamme, Täuschung hinter Dorngeflecht
Ich, das ist Suche, Regung, tastendes Gewicht
Wir, das ist freier Fall, aneinander schnell vorbei
Jeder in den eignen Abgrund, halte mich fest
Wenn Reden Silber, Schweigen Gold ist, dann ist Schreien nichts als Staub
Doch für den Schrei, der uns erlöst, da gäb ich alles Gold der Welt
Doch sind wir nichts als Bäume die verstreut auf weitem Feld, getrennt
Sich nur berühren, wenn der kalte Wind durch ihre Äste streicht
Ratet, wie lang, überleget, wie oft
Ich an euren Lippen hing und auf ein Wort gewartet
Ein Wort, welches endlich mehr als nur die Summe seiner Silben
Mehr als nur ein weisses Rauschen, tief im dumpfen Lärm der Zeit
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Im kalten Labyrinth uns durch den Stein gehört
Gegen die Wand geworfen, die nicht ein Wort durchdrang
Drang nach Katharsis, rastlos die Ratte im Käfig
Käfigliebe… Wo ist der Ariadnefaden
Sag, wie kann es sein, dass nie und nimmermehr
Des Menschen Unterlass den Sumpf des Schweigens flieht
Versumpft und ertrunken, gefangen, versunken
Getäuscht und gelogen, die Chancen vertan und verflogen
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Was stilte maar niet zo hulpeloos
Als alle angst een beetje gehoor vond
Waren onze koppigheid niet eeuwig?
Dit is duidelijk
Als je het antwoord alleen in mij zocht
Kon ik maar alle vragen bij jou vinden
Had ons streven de weg voor zichzelf
Dit is duidelijk
Vreemd... de balans in de afgrond van je mond
Als de stilte, zo de storm
Bevroren, de tijd staat nog steeds achter glas
In trieste willekeur
Wat nu?
Zie je de zilveren maan, bleker dan je gezicht?
En als hij nog meer littekens had, zou hij bijna mijn hart kunnen zijn
Hoor je de stilte van deze straat klinkt als onze stilte?
Kan praten een zonde zijn?
Draai je om, zeg iets!
Je bent bang om dicht bij me te komen.
Oh, respect is een groot goed
Als ze het maar serieus meenden en geen alibi voor luiheid
Hoor je ze ritselen, de skeletten van onze zinnen?
Clip-clap, clip-clap, De molen maalt de moederkoren
Bewonder jezelf altijd, neem nooit het pad van vragen
Onderzoek nooit het zelf van de vreemdeling, dat alles maakt me ziek
Maar de wereld lijdt nog meer, lijkt mij, van het afval van jouw willekeur
Toen Plato de grot binnenkwam, liet hij buiten onschuld achter
Jij, die verre vlam, bedrog achter doornen
Ik, dat is zoeken, bewegen, tasten gewicht
Wij, dat is vrije val, elkaar snel voorbij
Iedereen in hun eigen afgrond, houd me stevig vast
Als spraak zilver is en zwijgen goud, dan is schreeuwen niets anders dan stof
Maar voor de kreet die ons verlost, zou ik al het goud van de wereld geven
Toch zijn we niets anders dan bomen verspreid over een breed veld, apart
Raak alleen aan als de koude wind door hun takken waait
Raad eens hoe lang, raad hoe vaak
Ik hing aan je lippen, wachtend op een woord
Een woord dat eindelijk meer is dan alleen de som van zijn lettergrepen
Meer dan alleen witte ruis, diep in het saaie geluid van de tijd
Was stilte maar niet zo hulpeloos
Als alle angst een beetje gehoor vond
Waren onze koppigheid niet eeuwig?
Dit is duidelijk
Hoorde ons door de steen in het koude labyrint
Tegen de muur gegooid waar geen woord doorheen kwam
Wanhopig op zoek naar catharsis, rusteloos de rat in de kooi
Kooiliefde... Waar is de draad van Ariadne
Zeg, hoe kan het dat nooit, nooit meer
Het nalaten van de mens ontvlucht het moeras van de stilte
Verankerd en verdronken, gevangen, verdronken
Bedrogen en gelogen, de kansen gemist en weg
Was stilte maar niet zo hulpeloos
Als alle angst een beetje gehoor vond
Waren onze koppigheid niet eeuwig?
Dit is duidelijk
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt