Hieronder staat de songtekst van het nummer My Derailment , artiest - Adelitas Way met vertaling
Originele tekst met vertaling
Adelitas Way
So fake that
You hate it
A city that seems so jaded
I can’t
I can’t end up like that
It’s all about what you drive
Who you know
In a second it’ll swallow you whole
And so fast
Just like that
You’re way off track
To all you
Who want to
You want to it just ain’t worth it
To all you
Who need to
You need to know
I don’t give a fuck that you can’t stand me
I' finally had enough of what you say
Now you’re talking tough 'cause you backstabbed me
You’re my derailment
So sick and so shameless
I swore I’d never start by saying
Do you know?
You know who I am?
It’s not about what you drive
Who you know
'Cause when it’s gone
You’ll be standing alone
And so fast
Just like that
You can’t go back
To all you
Who want to
(You want to it just ain’t worth it)
To all you
Who need to
You need to know
I don’t give a fuck that you can’t stand me
I finally had enough of what you say
Now you’re talking tough 'cause you backstabbed me
You’re my derailment
It’s funny how you lie and try to wreck me
It’s funny how you’re falling on your face
I’m never going to let you disrespect me
You’re my derailment
The train is off the tracks
I’m not looking back
I don’t give a fuck that you can’t stand me
I finally had enough of what you say
Now you’re talking tough 'cause you backstabbed me
You’re my derailment
It’s funny how you lie and try to wreck me
It’s funny how you’re falling on your face
I’m never going to let you disrespect me
You’re my derailment
Where do we go from here?
With everything so unclear
Turned out to be by far my longest year
It’s too late to turn back time
I’ll never make it out alive
End of the day I see through all your lies
Dus nep dat
Je haat het
Een stad die zo sleets lijkt
ik kan niet
Zo kan ik niet eindigen
Het draait allemaal om wat je rijdt
Wie je kent
In een oogwenk slokt het je helemaal op
En zo snel
Gewoon zo
Je bent ver naast het spoor
Aan jullie allemaal
Wie wil?
Je wilt het gewoon niet waard
Aan jullie allemaal
Wie moet?
Je moet weten
Het kan me niet schelen dat je me niet kunt uitstaan
Ik had eindelijk genoeg van wat je zegt
Nu praat je moeilijk, want je hebt me in de rug gestoken
Jij bent mijn ontsporing
Zo ziek en zo schaamteloos
Ik heb gezworen dat ik nooit zou beginnen met te zeggen:
Weet u?
Je weet wie ik ben?
Het gaat niet om wat je rijdt
Wie je kent
Want als het weg is
Je staat er alleen voor
En zo snel
Gewoon zo
Je kunt niet terug
Aan jullie allemaal
Wie wil?
(Je wilt het gewoon niet waard)
Aan jullie allemaal
Wie moet?
Je moet weten
Het kan me niet schelen dat je me niet kunt uitstaan
Ik heb eindelijk genoeg van wat je zegt
Nu praat je moeilijk, want je hebt me in de rug gestoken
Jij bent mijn ontsporing
Het is grappig hoe je liegt en me probeert kapot te maken
Het is grappig hoe je op je gezicht valt
Ik zal nooit toestaan dat je me niet respecteert
Jij bent mijn ontsporing
De trein is van de baan
Ik kijk niet achterom
Het kan me niet schelen dat je me niet kunt uitstaan
Ik heb eindelijk genoeg van wat je zegt
Nu praat je moeilijk, want je hebt me in de rug gestoken
Jij bent mijn ontsporing
Het is grappig hoe je liegt en me probeert kapot te maken
Het is grappig hoe je op je gezicht valt
Ik zal nooit toestaan dat je me niet respecteert
Jij bent mijn ontsporing
Wat gaan we nu doen?
Met alles zo onduidelijk
Bleek veruit mijn langste jaar te zijn
Het is te laat om de tijd terug te draaien
Ik kom er nooit levend uit
Eind van de dag doorzie ik al je leugens
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt