Hieronder staat de songtekst van het nummer Garahisar , artiest - Adana Project met vertaling
Originele tekst met vertaling
Adana Project
Գարահիսար լերան կրծքին
Նա՛ էլ ընկաւ վիրաւոր
Կուրծքը պատռած, սիրտն էլ խոցուած
Չար թշնամու գնդակից:
Ժէռոտ լերան լերկ կատարից
Վա՛ր սլացիր սեգ արծիւ
Թեւերդ բա՛ց, լայ՜ն թեւերդ
Ու ֆեդայուն հո՛վ արա
Խոցուած սրտից մուգ արիւնը
Կաթիլ-կաթիլ կը ծորար
Ա՜խ, ջիւանու կեա՛նքն էր հոսում
Ցաւոտ սրտի լայն վէրքից:
Ժէռոտ լերան լերկ կատարից
Վա՛ր սլացիր սեգ արծիւ
Թեւերդ բա՛ց, լայ՜ն թեւերդ
Ու ֆեդայուն հո՛վ արա
Թեւերդ բա՛ց, լայ՜ն թեւերդ
Ու ֆեդայուն հո՛վ արա
Թեւերդ բա՛ց, լայ՜ն թեւերդ
Ու ֆեդայուն հո՛վ արա
Հո՛վ արա, հո՛վ արա:
Op de borst van de berg Garahisar
Hij viel ook gewond
Zijn borst was gescheurd en zijn hart was gewond
Van de kwaadaardige vijandelijke kogel.
Vanaf de kale top van de berg
Ren de adelaar af!
Spreid je vleugels, spreid je vleugels!
En maak een feodale wind
Donker bloed uit een gewond hart
Het druppelde druppel voor druppel
Ah, Jivan's leven stroomde
Uit een brede wond van een pijnlijk hart.
Vanaf de kale top van de berg
Ren de adelaar af!
Spreid je vleugels, spreid je vleugels!
En maak een feodale wind
Spreid je vleugels, spreid je vleugels!
En maak een feodale wind
Spreid je vleugels, spreid je vleugels!
En maak een feodale wind
Blaas, klap.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt