
Hieronder staat de songtekst van het nummer Latidos , artiest - Acido met vertaling
Originele tekst met vertaling
Acido
Y constantemente le pido a mi corazón que por favor no pare
Aunque cada golpe de cada latido siento que me arde
El camino entre mi cabeza y él se extravió en la vía
El problema, vida mía, es que tú habitas en los dos todavía
Ya no sé si pensar en ti;
aunque es «ni pensarte» te siento aquí
En todo mi cuerpo, dentro de mi… extrañándote a morir
Pero ¿qué hacer cuando el corazón?
Es más terco que la mente
Y cuando el pasado se hace presente es tan insistente
Ese tiempo sé que no va a volver
Debo de aprender a no enloquecer_
No aferrar mi mente tanto al ayer ¡basta!
Esos recuerdos me van a demoler
Y dime dónde estás y qué piensas
Dime esta mañana con quién despiertas
Yo camino por esta calle desierta con el corazón hecho mierda
Pensando en lo que pudo ser si no hubiera sido todo lo que fue
Extrañando incluso lo malo… Yo quisiera salvarlo, pero no sé
Neta no sé, mi reina, no sé si esto incluso valga la pena
Quizás nunca escuches esta canción y yo perdiéndome en este reloj de arena
Que nunca para y que no da vuelta, un viaje de ida en esta carretera
¿Por qué no vuelves, mi nena, y me salvas la vida ya de una vez?
Sálvame con un beso
Que con eso me bastará
Juro que mi alma descansará, contigo hasta la eternidad
No soporto un día más: ¡regresa ya!
En ik vraag constant mijn hart om alsjeblieft niet te stoppen
Hoewel elke slag van elke hartslag voelt alsof ik in brand sta
Het pad tussen mijn hoofd en hij verdwaalde op de baan
Het probleem, mijn liefste, is dat je nog steeds in beide leeft
ik weet niet meer of ik aan je moet denken;
Hoewel het "niet eens denken" is, voel ik je hier
Over mijn hele lichaam, in mij... Ik mis je dood
Maar wat te doen als het hart?
Het is koppiger dan de geest
En wanneer het verleden heden wordt, is het zo hardnekkig
Ik weet dat de tijd niet terugkomt
Ik moet leren om niet gek te worden_
Niet meer zo aan gisteren denken, genoeg!
Die herinneringen gaan me slopen
En vertel me waar je bent en wat je denkt
vertel me vanmorgen met wie je wakker wordt
Ik loop door deze verlaten straat met een gebroken hart
Denken aan wat had kunnen zijn als het niet was wat het was
Ik mis zelfs de slechte... Ik zou hem graag willen redden, maar ik weet het niet
Ik weet het niet, mijn koningin, ik weet niet of dit het zelfs waard is
Je zult dit nummer misschien nooit horen en mij verdwalen in deze zandloper
Dat houdt nooit op en dat keert nooit, een enkele reis op deze weg
Waarom kom je niet terug, mijn baby, en red je mijn leven voor eens en voor altijd?
red me met een kus
Dat daarmee zal genoeg zijn voor mij
Ik zweer dat mijn ziel tot in de eeuwigheid bij jou zal rusten
Ik kan geen dag meer uitstaan: kom nu terug!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt