
Hieronder staat de songtekst van het nummer Statues , artiest - Accelerators met vertaling
Originele tekst met vertaling
Accelerators
They say the neighborhood has really gone to hell
I’ll give that G' N' R EP a spin for you again
Ella sang: «Things ain’t like they used to be»
Some will say this ain’t punk rock 'cause we’re in different keys
The thing is that first love, is hard to let go of,
like anything worth fighting for
And rosy retrospection is like an eye infection, it blurs
We put up statues for the past
The take the facts out of context
It’s a mirage we’re led astray
By myths of long gone better days
They say the city’s dead, there’s nowhere left to go
Remember how we used to never ever take it slow
You say I don’t look at you like I once did
What about the nights we spent together in Madrid
The sense of unity in a community, joined to pray for men at war
Is now what most sticks out we leave the bad parts out and it clouds
We put up statues for the past
The take the facts out of context
It’s a mirage we’re led astray
By myths of long gone better days
Was everything better back when everything was worse, is indifference
To what we have to blame at all, what we lose means more than what we procure
We put up statues for the past
The take the facts out of context
It’s a mirage we’re led astray
By myths of long gone better days
Ze zeggen dat de buurt echt naar de hel is gegaan
Ik zal die G' N' R EP nog een keer voor je draaien
Ella zong: "De dingen zijn niet meer zoals vroeger"
Sommigen zullen zeggen dat dit geen punkrock is omdat we in verschillende toonsoorten zitten
Het punt is dat de eerste liefde moeilijk los te laten is,
zoals alles wat het waard is om voor te vechten
En een rooskleurige terugblik is als een ooginfectie, het vervaagt
We zetten standbeelden op voor het verleden
De feiten uit hun context halen
Het is een luchtspiegeling dat we op een dwaalspoor zijn gebracht
Door mythen van lang vervlogen betere dagen
Ze zeggen dat de stad dood is, er is nergens meer om heen te gaan
Weet je nog hoe we het nooit rustig aan deden
Je zegt dat ik niet naar je kijk zoals ik ooit deed
Hoe zit het met de nachten die we samen doorbrachten in Madrid?
Het gevoel van eenheid in een gemeenschap, verenigd om te bidden voor mannen in oorlog
Is nu wat het meest opvalt, we laten de slechte delen weg en het wordt bewolkt
We zetten standbeelden op voor het verleden
De feiten uit hun context halen
Het is een luchtspiegeling dat we op een dwaalspoor zijn gebracht
Door mythen van lang vervlogen betere dagen
Was alles beter toen alles nog erger was, is onverschilligheid
Aan wat we überhaupt de schuld hebben, betekent wat we verliezen meer dan wat we kopen
We zetten standbeelden op voor het verleden
De feiten uit hun context halen
Het is een luchtspiegeling dat we op een dwaalspoor zijn gebracht
Door mythen van lang vervlogen betere dagen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt