Ярко-красное платье - abdr.
С переводом

Ярко-красное платье - abdr.

Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
217730

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ярко-красное платье , artiest - abdr. met vertaling

Tekst van het liedje " Ярко-красное платье "

Originele tekst met vertaling

Ярко-красное платье

abdr.

Оригинальный текст

Припев:

Ярко-красное платье, как никогда тебе кстати.

Огни горят и поспать я не дам тебе.

Давай любовь нарисуем, она тебе так к лицу.

И утром, как я проснусь, переплетение тел.

Ярко-красное платье, как никогда тебе кстати.

Огни горят и поспать я не дам тебе.

Давай любовь нарисуем, она тебе так к лицу.

И утром, как я проснусь, переплетение тел, снова.

Снова…

Нам на минуты наплевать, не переживай.

Просто тони в моих словах и… ять.

Просто возьми мою руку в запястье.

Ты не узнаешь меня.

Ночью нашу кровать переполняет этот плотный дым.

Тот, что по комнате.

Я лечу сквозь город, что бы оформить тебя.

Наша любовь форму меняет, принимает тонну меня.

Тонны любви и ласки, тонны страсти для тебя одной.

Я рву твое черное кружевное.

Твои огромные глаза со мной не поспорят.

Все разговоры об отношениях не прокатят.

И кстати…

Припев:

Ярко-красное платье, как никогда тебе кстати.

Огни горят и поспать я не дам тебе.

Давай любовь нарисуем, она тебе так к лицу.

И утром, как я проснусь, переплетение тел.

Ярко-красное платье, как никогда тебе кстати.

Огни горят и поспать я не дам тебе.

Давай любовь нарисуем, она тебе так к лицу.

И утром, как я проснусь, переплетение тел, снова.

Снова…

Ты снова намекаешь, что бы я наказал тебя.

Мы снова играем в эти игры не зря.

У меня есть то, что надо нам.

У тебя есть то, что надо мне.

Твои глаза так и хотят рассказать, что.

Надо быть легче порой, мне надо быть нежным с тобой.

Но тела сплелись и нам больше не удержать их.

Ведь свело с ума твое…

Припев:

Ярко-красное платье, как никогда тебе кстати.

Огни горят и поспать я не дам тебе.

Давай любовь нарисуем, она тебе так к лицу.

И утром, как я проснусь, переплетение тел.

Ярко-красное платье, как никогда тебе кстати.

Огни горят и поспать я не дам тебе.

Давай любовь нарисуем, она тебе так к лицу.

И утром, как я проснусь, переплетение тел, снова и снова…

Ярко-красное платье, как никогда тебе кстати.

Огни горят и поспать я не дам тебе.

Давай любовь нарисуем, она тебе так к лицу.

И утром, как я проснусь, переплетение тел, снова, снова…

Перевод песни

Refrein:

Een knalrode jurk, meer dan ooit voor jou.

De lichten zijn aan en ik laat je niet slapen.

Laten we liefde tekenen, het staat je zo goed.

En 's morgens, als ik wakker word, de verwevenheid van lichamen.

Een knalrode jurk, meer dan ooit voor jou.

De lichten zijn aan en ik laat je niet slapen.

Laten we liefde tekenen, het staat je zo goed.

En 's morgens, als ik wakker word, weer de verwevenheid van lichamen.

Nog een keer…

Het kan ons geen moment schelen, maak je geen zorgen.

Verdrink gewoon in mijn woorden en... yat.

Neem gewoon mijn hand in je pols.

Je zult me ​​niet herkennen.

'S Nachts vult deze dichte rook ons ​​bed.

Die rond de kamer.

Ik vlieg door de stad om je te formaliseren.

Onze liefde verandert van vorm, kost een hoop van mij.

Tonnen liefde en genegenheid, tonnen passie voor jou alleen.

Ik scheur je zwarte veter.

Je grote ogen zullen me niet tegenspreken.

Al het gepraat over relaties zal niet werken.

En trouwens…

Refrein:

Een knalrode jurk, meer dan ooit voor jou.

De lichten zijn aan en ik laat je niet slapen.

Laten we liefde tekenen, het staat je zo goed.

En 's morgens, als ik wakker word, de verwevenheid van lichamen.

Een knalrode jurk, meer dan ooit voor jou.

De lichten zijn aan en ik laat je niet slapen.

Laten we liefde tekenen, het staat je zo goed.

En 's morgens, als ik wakker word, weer de verwevenheid van lichamen.

Nog een keer…

Je suggereert weer dat ik je zou straffen.

We spelen deze spellen opnieuw met een reden.

Ik heb wat we nodig hebben.

Je hebt wat ik nodig heb.

Je ogen willen je gewoon vertellen wat.

Ik moet soms lichter zijn, ik moet zachtaardig voor je zijn.

Maar de lichamen zijn met elkaar verweven en we kunnen ze niet langer vasthouden.

Je geest is tenslotte gek geworden...

Refrein:

Een knalrode jurk, meer dan ooit voor jou.

De lichten zijn aan en ik laat je niet slapen.

Laten we liefde tekenen, het staat je zo goed.

En 's morgens, als ik wakker word, de verwevenheid van lichamen.

Een knalrode jurk, meer dan ooit voor jou.

De lichten zijn aan en ik laat je niet slapen.

Laten we liefde tekenen, het staat je zo goed.

En 's morgens, als ik wakker word, de verwevenheid van lichamen, steeds weer...

Een knalrode jurk, meer dan ooit voor jou.

De lichten zijn aan en ik laat je niet slapen.

Laten we liefde tekenen, het staat je zo goed.

En 's morgens, als ik wakker word, de verwevenheid van lichamen, opnieuw, opnieuw ...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt