
Hieronder staat de songtekst van het nummer É Nóiz! , artiest - A.X.L met vertaling
Originele tekst met vertaling
A.X.L
São pássaros voando, e luzes do poste apagando
Apreciadores do vinil agora no comando
O estúdio acampamento, no rosto as cores do cimento
Conhecidos como anjos do céu cinzento
O sereno vem cortando nosso rosto
É, fatal pra quem não estiver disposto
A sentir o assunto, a viver o assunto
Não é só dizer «tamujunto» é morrer pelo conjunto
A tropa do cap, junto aos saldados do rap
Nas rodas de break, só as melhores mixtapes
Nem todos por amor, nóiz resgatar o valor
Voz nossa não é favor, nóiz pelo sangue que se derramou
Freezando o inimigo, visando a vitória
Colhendo a essência no chão na base da nossa história
Rua carrega a dor que os escravo sentia
Convocado sem saber pra guerra mais não saio de mão vazia
É nóiz
Mais viver, mais vencer, mais querer, mais poder pra…
Nóiz, chega de sofrimento e vamos viver
Nóiz por nóiz o necessário pra vencer
Prepara suas rimas, suas doses de morfina
Recarregue sua mochila, a guerra fria das esquinas
Rastros na caçamba e nos fundo de busão
Muros sem autorização, nos terreno em construção
Er vliegen vogels en de straatverlichting gaat uit
Vinylliefhebbers hebben nu de leiding
De kampstudio, op het eerste gezicht de kleuren van het cement
Bekend als engelen uit de grijze lucht
De serene heeft ons gezicht gesneden
Ja, fataal voor wie niet wil
Het onderwerp voelen, het onderwerp leven
Het zegt niet alleen "tamujunto", het is sterven voor het geheel
De troep van de pet, samen met de rapstrijders
Op de breakwielen, alleen de beste mixtapes
Niet allemaal uit liefde, we verzilveren de waarde
Onze stem is geen gunst, het spijt ons voor het bloed dat vergoten is
De vijand bevriezen, streven naar de overwinning
De essentie uit de grond halen aan de basis van onze geschiedenis
Rua draagt de pijn die slaven voelden
Opgeroepen zonder het te weten tot oorlog, maar ik vertrek niet met lege handen
We zijn samen, partner
Meer leven, meer winnen, meer willen, meer macht om...
Noiz, genoeg leed en laten we leven
Knoop voor knoop, wat nodig is om te winnen
Bereid je rijmpjes voor, je doses morfine
Laad je rugzak op, de koude oorlog om de hoek
Sporen op de emmer en op de bodem van de bus
Ongeautoriseerde muren, op land in aanbouw
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt