Blind - A Breach of Silence
С переводом

Blind - A Breach of Silence

Альбом
Dead or Alive
Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
203490

Hieronder staat de songtekst van het nummer Blind , artiest - A Breach of Silence met vertaling

Tekst van het liedje " Blind "

Originele tekst met vertaling

Blind

A Breach of Silence

Оригинальный текст

No more end of time.

There is something in me.

Feel the pressure in your mind, tear apart, tears apart my life.

This is my final chance to seize it all, everything in this war.

Behind the veil (of opportunity).

Visions lost in (within the sympathy).

The dark takes hold of me, this is my destiny.

There’s nothing to believe in.

Torture everyone, my enemies!

Consumed in darkness, eternity.

Behind the veil (of opportunity).

Visions lost in (within the sympathy).

The dark takes hold of me, this is my destiny.

There’s nothing to believe in.

I repent,

I repent in this war.

I resent,

I resent every word.

Oh!

Everything I touch it turns to stone,

Everything I touch it turns to stone.

Tear apart my life and put it back.

Everything and nothing at!

Everything I touch, you will never know.

Everything I know, you will never touch,

Because everything I touch it turns too stone!

Behind the veil (of opportunity).

Visions lost in (within the sympathy).

I repent every single word.

You can’t see you’re blinded from the end.

Перевод песни

Geen einde van de tijd meer.

Er is iets in mij.

Voel de druk in je geest, verscheur, verscheur mijn leven.

Dit is mijn laatste kans om alles te grijpen, alles in deze oorlog.

Achter de sluier (van kansen).

Visioenen verloren in (binnen de sympathie).

Het duister houdt me vast, dit is mijn lot.

Er is niets om in te geloven.

Martel iedereen, mijn vijanden!

Verteerd in duisternis, eeuwigheid.

Achter de sluier (van kansen).

Visioenen verloren in (binnen de sympathie).

Het duister houdt me vast, dit is mijn lot.

Er is niets om in te geloven.

ik heb berouw,

Ik heb berouw in deze oorlog.

ik heb een hekel aan,

Ik erger me aan elk woord.

Oh!

Alles wat ik aanraak verandert in steen,

Alles wat ik aanraak, verandert in steen.

Verscheur mijn leven en leg het terug.

Alles en niets bij!

Alles wat ik aanraak, zul je nooit weten.

Alles wat ik weet, zul je nooit aanraken,

Omdat alles wat ik aanraak het te steen wordt!

Achter de sluier (van kansen).

Visioenen verloren in (binnen de sympathie).

Ik heb berouw over elk woord.

Je kunt niet zien dat je vanaf het einde verblind bent.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt