
Hieronder staat de songtekst van het nummer Avraham , artiest - 8th Day met vertaling
Originele tekst met vertaling
8th Day
sitting in the hot dessert sun // you’ve been told you’d be on the run // down
to egypt to pharaoh’s town // to rome and spain and many other lands // but you
opened your doors to tired men // to lonely passersby and angels from heaven //
your kindness and your care were known far and wide // father of a nation
your soul is alive.
// avraham are we the children that you dreamed of?
// are we the shining stars you saw at night?
// you know its true // we still
call you
avinu // our father our pride we’ve got your soul inside // take us home.
// you’ve been through every test now look a small shul in the mid west a
child was
born just the other day // and all those gathered there // heard his mother say
//although its been three thousand years and we’ve been fighting back all the
tears // one man’s lullaby // a nation will survive // father of our people
your dream is alive.
// chorus // your courage and your might kept the pharaohs
up
at night // no hand could hold you // no stranger would forget you.
// avraham yes we’re the children that you dreamed of // and we’re the shining
stars you
saw at night // you know its true // it’s why we call you avinu // our father
our pride we’ve got your soul inside // take us home.
zittend in de hete dessertzon // er is je verteld dat je op de vlucht zou zijn // down
naar Egypte naar de stad van de farao // naar Rome en Spanje en vele andere landen // maar jij
opende je deuren voor vermoeide mannen // voor eenzame voorbijgangers en engelen uit de hemel //
je vriendelijkheid en je zorg waren wijd en zijd bekend // vader van een natie
je ziel leeft.
// avraham zijn wij de kinderen waar je van droomde?
// zijn wij de stralende sterren die je 's nachts zag?
// je weet dat het waar is // we nog steeds
bel je
avinu // onze vader, onze trots, we hebben je ziel in huis // breng ons naar huis.
// je hebt elke test doorstaan, kijk nu een kleine sjoel in het midden van het westen a
kind was
onlangs geboren // en iedereen die daar bijeen was // hoorde zijn moeder zeggen
// hoewel het drieduizend jaar geleden is en we de hele tijd hebben teruggevochten
tranen // het slaapliedje van een man // een natie zal overleven // vader van ons volk
je droom leeft.
// refrein // je moed en je macht hielden de farao's vast
omhoog
's nachts // geen hand kan je vasthouden // geen vreemde zou je vergeten.
// avraham ja wij zijn de kinderen waar je van droomde // en wij zijn de stralende
sterren jij
zag 's nachts // je weet dat het waar is // daarom noemen we je avinu // onze vader
onze trots we hebben je ziel in huis // breng ons naar huis.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt