Hieronder staat de songtekst van het nummer St. Louis Blues , artiest - Cab Calloway met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cab Calloway
I hate to see that evening sun go down,
I hate to see that evening sun go down,
'Cause my lovin' baby done left this town.
If I feel tomorrow, like I feel today,
If I feel tomorrow, like I feel today,
I’m gonna pack my trunk and make my getaway.
Oh, that St. Louis woman, with her diamond rings,
She pulls my man around by her apron strings.
And if it wasn’t for powder and her store-bought hair,
Oh, that man of mine wouldn’t go nowhere.
I got those St. Louis blues, just as blue as I can be,
Oh, my man’s got a heart like a rock cast in the sea,
Or else he wouldn’t have gone so far from me.
I love my man like a schoolboy loves his pie,
Like a Kentucky colonel loves his rocker and rye
I’ll love my man until the day I die, Lord, Lord.
I got the St. Louis blues, just as blue as I can be, Lord, Lord!
That man’s got a heart like a rock cast in the sea,
Or else he wouldn’t have gone so far from me.
I got those St. Louis blues, I got the blues, I got the blues, I got the blues,
My man’s got a heart like a rock cast in the sea,
Or else he wouldn’t have gone so far from me, Lord, Lord!
Another version
Got St. Louis blues… blue as I can be;
There’s two people in this world I just can’t stand;
There’s two people in this world I just can’t stand;
That’s a two-faced woman and a lyin' man;
I’m gonna leave this town walkin', talkin' to myself;
I’m gonna leave this town walkin', talkin' to myself;
Because the sweet woman I love, she belongs to somebody else.
C (The following verse is so heavily scatted that it is virtually
incomprehensible.)
[Oh, I say, look here, sweet mama, someday your papa’s…
When that big old hound comes around…
And when that big old piece of hound comes.
He’s sure gonna leave this town.]
I’m goin' back to Chicago to have my hambone boiled;
I’m goin' way back to Chicago to have my hambone boiled;
Because these women in New York City let my good hambone spoil.
I got the St. Louis blues, sweet mama, got St. Louis blues, just blue,
Blue as I can be, St. Louis blues;
baby,
Aw, your daddy got St. Louis blues, sweet mama,
All those blues, I’m blue as I can be.
Version 3
I hate to see that evenin' sun go down,
I hate to see that evenin' sun go down,
'Cause my baby has left this town.
If I’m feelin' tomorrow, just like I feel today,
If I’m feelin' tomorrow, like I feel today,
I’ll pack my trunk and make my get-away.
St. Louis woman, with all her diamond rings,
Stole that man of mine, by her apron strings;
If it wasn’t for powder, and her store-bought hair,
That man I love wouldn’t’ve gone nowhere!
Nowhere!
I’ve got the St. Louis blues, just as blue as I can be;
Lord, that man’s got a heart like a rock cast in the sea,
Or else he wouldn’t have gone so far from me!
Gee, I love that man like a school boy loves his pie,
Just like an old Kentucky colonel loves his rock and rye,
I guess I’ll love that man until the day I die.
Ik haat het om die avondzon onder te zien gaan,
Ik haat het om die avondzon onder te zien gaan,
Omdat mijn geliefde baby deze stad heeft verlaten.
Als ik me morgen voel, zoals ik me vandaag voel,
Als ik me morgen voel, zoals ik me vandaag voel,
Ik ga mijn koffer inpakken en op reis gaan.
Oh, die St. Louis vrouw, met haar diamanten ringen,
Ze trekt mijn man rond aan de touwtjes van haar schort.
En als er geen poeder was en haar in de winkel gekochte haar,
Oh, die man van mij zou nergens heen gaan.
Ik heb die St. Louis-blues, zo blauw als ik maar kan zijn,
Oh, mijn man heeft een hart als een rots in de zee,
Anders was hij niet zo ver van mij verwijderd.
Ik hou van mijn man zoals een schooljongen van zijn taart houdt,
Zoals een Kentucky-kolonel van zijn rocker en rogge houdt
Ik zal van mijn man houden tot de dag dat ik sterf, Heer, Heer.
Ik heb de St. Louis-blues, zo blauw als ik maar kan zijn, Heer, Heer!
Die man heeft een hart als een rots in de zee geworpen,
Anders was hij niet zo ver van mij verwijderd.
Ik heb die St. Louis-blues, ik heb de blues, ik heb de blues, ik heb de blues,
Mijn man heeft een hart als een rots in de zee geworpen,
Anders zou hij niet zo ver van mij zijn gegaan, Heer, Heer!
Een andere versie
Ik heb St. Louis-blues... zo blauw als ik maar kan zijn;
Er zijn twee mensen in deze wereld waar ik gewoon niet tegen kan;
Er zijn twee mensen in deze wereld waar ik gewoon niet tegen kan;
Dat is een vrouw met twee gezichten en een liegende man;
Ik verlaat deze stad wandelend, in mezelf pratend;
Ik verlaat deze stad wandelend, in mezelf pratend;
Omdat de lieve vrouw van wie ik hou, van iemand anders is.
C (Het volgende vers is zo zwaar verstrooid dat het praktisch is)
onbegrijpelijk.)
[Oh, ik zeg, kijk eens, lieve mama, ooit zal je papa...
Als die grote oude hond langskomt...
En als dat grote oude stuk hond komt.
Hij zal deze stad zeker verlaten.]
Ik ga terug naar Chicago om mijn hambone te laten koken;
Ik ga ver terug naar Chicago om mijn hambone te laten koken;
Omdat deze vrouwen in New York City mijn goede hambeen laten bederven.
Ik heb de St. Louis-blues, lieve mama, ik heb de St. Louis-blues, gewoon blauw,
Blauw als ik kan zijn, St. Louis blues;
baby,
Aw, je vader heeft St. Louis blues, lieve mama,
Al die blues, ik ben zo blauw als ik maar kan zijn.
Versie 3
Ik haat het om die avondzon onder te zien gaan,
Ik haat het om die avondzon onder te zien gaan,
Omdat mijn baby deze stad heeft verlaten.
Als ik me morgen voel, net zoals ik me vandaag voel,
Als ik me morgen voel, zoals ik me vandaag voel,
Ik pak mijn koffer en ga weg.
St. Louis vrouw, met al haar diamanten ringen,
Ik heb die man van mij gestolen bij de touwtjes van haar schort;
Als het niet voor poeder was, en haar in de winkel gekochte haar,
Die man van wie ik hou, zou nergens heen zijn gegaan!
Nergens!
Ik heb de St. Louis-blues, net zo blauw als ik maar kan zijn;
Heer, die man heeft een hart als een rots in de zee geworpen,
Anders was hij niet zo ver bij mij vandaan gegaan!
Goh, ik hou van die man zoals een schooljongen van zijn taart houdt,
Net zoals een oude kolonel uit Kentucky van zijn rots en rogge houdt,
Ik denk dat ik van die man zal houden tot de dag dat ik sterf.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt