Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] - Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker

Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] - Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker

  • Jaar van uitgave: 2015
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:32

Hieronder staat de songtekst van het nummer Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] , artiest - Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker met vertaling

Tekst van het liedje " Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] "

Originele tekst met vertaling

Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle]

Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker

Originele tekst

They say in heaven a soul did dwell

And none could sing so wildly well

At least that’s what the legends tell

They say his name was Israfel

They say the echoes of his voice

Formed on Earth the flowers

They say the shadow of his bliss

Fueled the Sun of ours

They say the silver moon did blush

The stars did all salute

When the angel Israfel

Played upon his lute

The seraphim did cease their hymn

And all of heaven fell mute

When the angel Israfel

Did sing and play his lute

And there is beauty

Where there is hope

Yes there is beauty

Where there is hope

One day I’ll be like Israfel

For I will one day write so well

That with my words men’s hearts will swell

And they will fall under my spell

And when these words I sing

The moon will blush, the stars salute

And seraphim will cease their hymn

The heavens will fall mute

And wonder will encircle me with every note I sound

And mystery will round me float

With every verse profound

For I will be like Israfel

And one day I’ll write verse so well

That through my words I’ll come to dwell

Amongst the gods like Israfel!

And poetry shall fill my soul with beauty which is hope

Poetry shall fill my soul with beauty which is hope

Poetry shall fill my soul with beauty which is hope

Poetry shall fill my soul with beauty which is hope

And there is beauty

Where there is hope…

Liedvertaling

Ze zeggen dat er in de hemel een ziel heeft gewoond

En niemand kon zo wild goed zingen

Dat is tenminste wat de legendes vertellen

Ze zeggen dat zijn naam Israfel was

Ze zeggen de echo's van zijn stem

Gevormd op aarde de bloemen

Ze zeggen de schaduw van zijn gelukzaligheid

Voedde de zon van ons

Ze zeggen dat de zilveren maan bloosde

De sterren groetten allemaal

Wanneer de engel Israfel

Bespeeld op zijn luit

De serafijnen hielden op met hun hymne

En de hele hemel viel stil

Wanneer de engel Israfel

Zong en speelde op zijn luit

En er is schoonheid

Waar hoop is

Ja, er is schoonheid

Waar hoop is

Op een dag zal ik zijn zoals Israfel

Want ik zal op een dag zo goed schrijven

Dat met mijn woorden de harten van mannen zullen zwellen

En ze zullen onder mijn betovering vallen

En wanneer deze woorden die ik zing

De maan zal blozen, de sterren groeten

En serafijnen zullen hun hymne beëindigen

De hemel zal stom worden

En verwondering zal me omringen met elke noot die ik klink

En mysterie zal om me heen zweven

Met elk couplet diepgaand

Want ik zal zijn als Israfel

En op een dag zal ik zo goed vers schrijven

Dat ik door mijn woorden zal komen wonen

Onder de goden zoals Israfel!

En poëzie zal mijn ziel vullen met schoonheid die hoop is

Poëzie zal mijn ziel vullen met schoonheid die hoop is

Poëzie zal mijn ziel vullen met schoonheid die hoop is

Poëzie zal mijn ziel vullen met schoonheid die hoop is

En er is schoonheid

Waar hoop is...

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt