
Hieronder staat de songtekst van het nummer עוד כאן , artiest - Omri Sabach, Offir Malol met vertaling
Originele tekst met vertaling
Omri Sabach, Offir Malol
ואין תחושה לזמן כשאת עוד כאן
פורים נגמר מזמן, אבל כולם עדיין עם מסכות
בגללך אני ישן וקם, אוכל, נרדם ושוב נדהם
איך שהפכת לי את העולם, את עושה צרות
מה לעשות עכשיו עם כל השקט?
אמא מתקשרת, מתפללת שתלכי לפני שיכנס החג
זאת מלחמה בחוץ, הכל בסגר
אומרים ״הכל יהיה בסדר״
אבל איתך אני מפחד לקחת נשימה
הרחובות עכשיו ריקים
אין מסיבות, אין אנשים
רק רעשים של חדשות בתוך הבית
איך התהפכו לי הימים
לילות שלמים מול הסרטים
הדבקת אותי על הספה ומה נשאר לי כשאת עוד כאן?
אני מודה שלא ראיתי את זה ככה
אני דפוק, עכשיו קיבלתי את הכאפה
לא התעייפת מלארוז הכל
אז לפחות רק את הלב שלי תשאירי לי
אצלי המחשבות תלויות בחדר
כמו הבגדים שלך, עדיין על החבל
הדוק, חזק, צמוד, נדבק סביב הצוואר שלי
הרחובות עכשיו ריקים
אין מסיבות, אין אנשים
רק רעשים של חדשות בתוך הבית
איך התהפכו לי הימים
לילות שלמים מול הסרטים
הדבקת אותי על הספה ומה נשאר לי כשאת עוד כאן?
אולי נסעתי לחפש?
רדפתי אחרי מה שיש כל פעם כשהלב נרדם
מתעורר אל תוך האש
אני ואת לא נפגש לעולם .עומרי סבח - עוד כאן (מילים)
ואין תחושה לזמן כשאת עוד כאן
פורים נגמר מזמן, אבל כולם עדיין עם מסכות
בגללך אני ישן וקם, אוכל, נרדם ושוב נדהם
איך שהפכת לי את העולם, את עושה צרות
מה לעשות עכשיו עם כל השקט?
אמא מתקשרת, מתפללת שתלכי לפני שיכנס החג
זאת מלחמה בחוץ, הכל בסגר
אומרים ״הכל יהיה בסדר״
אבל איתך אני מפחד לקחת נשימה
הרחובות עכשיו ריקים
אין מסיבות, אין אנשים
רק רעשים של חדשות בתוך הבית
איך התהפכו לי הימים
לילות שלמים מול הסרטים
הדבקת אותי על הספה ומה נשאר לי כשאת עוד כאן?
אני מודה שלא ראיתי את זה ככה
אני דפוק, עכשיו קיבלתי את הכאפה
לא התעייפת מלארוז הכל
אז לפחות רק את הלב שלי תשאירי לי
אצלי המחשבות תלויות בחדר
כמו הבגדים שלך, עדיין על החבל
הדוק, חזק, צמוד, נדבק סביב הצוואר שלי
הרחובות עכשיו ריקים
אין מסיבות, אין אנשים
רק רעשים של חדשות בתוך הבית
איך התהפכו לי הימים
לילות שלמים מול הסרטים
הדבקת אותי על הספה ומה נשאר לי כשאת עוד כאן?
אולי נסעתי לחפש?
רדפתי אחרי מה שיש כל פעם כשהלב נרדם
מתעורר אל תוך האש
אני ואת לא נפגש לעולם
En er is geen besef van tijd als je er nog bent
Poerim is al lang voorbij, maar iedereen draagt nog steeds maskers
Door jou slaap en sta ik op, eet, val ik in slaap en sta ik weer versteld
De manier waarop je mijn wereld op zijn kop zette, veroorzaakt problemen
Wat nu met alle stilte?
Moeder belt, bidt dat je voor de vakantie gaat
Buiten is het oorlog, alles is gesloten
Ze zeggen "alles komt goed"
Maar met jou ben ik bang om adem te halen
De straten zijn nu leeg
Geen feestjes, geen mensen
Alleen geluiden van nieuws in huis
Hoe mijn dagen zijn gekeerd
Hele nachten voor de bioscoop
Je stopte me op de bank en wat blijft er voor me over terwijl je hier nog bent?
Ik geef toe dat ik het niet zo zag
Ik ben genaaid, nu heb ik de dop
Je werd niet moe van het inpakken van alles
Dus laat me in ieder geval alleen mijn hart
Mijn gedachten hangen in de kamer
Zoals je kleren, nog steeds aan de lijn
Strak, strak, strak, vastklampend om mijn nek
De straten zijn nu leeg
Geen feestjes, geen mensen
Alleen geluiden van nieuws in huis
Hoe mijn dagen zijn gekeerd
Hele nachten voor de bioscoop
Je stopte me op de bank en wat blijft er voor me over terwijl je hier nog bent?
Misschien ben ik gaan zoeken?
Ik achtervolgde wat er was elke keer als het hart in slaap viel
Wakker worden in het vuur
Jij en ik zullen elkaar nooit ontmoeten. Omri Sabah - meer hier (tekst)
En er is geen besef van tijd als je er nog bent
Poerim is al lang voorbij, maar iedereen draagt nog steeds maskers
Door jou slaap en sta ik op, eet, val ik in slaap en sta ik weer versteld
De manier waarop je mijn wereld op zijn kop zette, veroorzaakt problemen
Wat nu met alle stilte?
Moeder belt, bidt dat je voor de vakantie gaat
Buiten is het oorlog, alles is gesloten
Ze zeggen "alles komt goed"
Maar met jou ben ik bang om adem te halen
De straten zijn nu leeg
Geen feestjes, geen mensen
Alleen geluiden van nieuws in huis
Hoe mijn dagen zijn gekeerd
Hele nachten voor de bioscoop
Je stopte me op de bank en wat blijft er voor me over terwijl je hier nog bent?
Ik geef toe dat ik het niet zo zag
Ik ben genaaid, nu heb ik de dop
Je werd niet moe van het inpakken van alles
Dus laat me in ieder geval alleen mijn hart
Mijn gedachten hangen in de kamer
Zoals je kleren, nog steeds aan de lijn
Strak, strak, strak, vastklampend om mijn nek
De straten zijn nu leeg
Geen feestjes, geen mensen
Alleen geluiden van nieuws in huis
Hoe mijn dagen zijn gekeerd
Hele nachten voor de bioscoop
Je stopte me op de bank en wat blijft er voor me over terwijl je hier nog bent?
Misschien ben ik gaan zoeken?
Ik achtervolgde wat er was elke keer als het hart in slaap viel
Wakker worden in het vuur
Jij en ik zullen elkaar nooit ontmoeten
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt