I Am The Strange Hero Of Hunger - Billy Childish
С переводом

I Am The Strange Hero Of Hunger - Billy Childish

Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
156140

Hieronder staat de songtekst van het nummer I Am The Strange Hero Of Hunger , artiest - Billy Childish met vertaling

Tekst van het liedje " I Am The Strange Hero Of Hunger "

Originele tekst met vertaling

I Am The Strange Hero Of Hunger

Billy Childish

Оригинальный текст

I am the strange hero of hunger

My girlfriend lives

On the other side of the world

And

Has

Started

Reading

Crime and punishment

By Fyodor Dostoevsky

Do you recognise the main character?

I ask her excitedly

— doesn't he remind you of me?

-i've only just begun

She answers

Whats his name?

-Rodya

But all the characters

Have about 3 different names

I always get confused

And

Can’t tell who is who

Because i’m dyslexic and don’t make sounds for the names

But Rodya is for short

And

His sister is called Runya

Isn’t Dunya a beautiful name?

If little huddie had been born a girl

We would of named her

Dunya

When I talk of the buti

Of girls names

Or the strange bravery

Of artists

Or see

The lite change

Over sea

And sky

Every second impossible showers of

Gold

Turning to terrible hues of purple

And

Black

And

My

Hart rate quickens

Because

I am amongst

My

Own

People

I am

The hero of all my favourite novels

I live in them

And they

Live in me

I am Arturo Bandini

On angels flight

Swearing at a beautiful dark haired girl

In tattered shoes

I am Rodya

Guilty of a terrible and senseless murder

On the streets of St Petersburg

I am the strange hero of hunger

Starving to spite myself in Christiana

I am Johan Nagel

Tormentor of the midget

And suicide

I am Ishmail

Knocker off of tall hats

I am every novelist

And

Every character ever dreamed

I am everyone of my favorite artists

And

I feel myself not one jot less

But equell to all of them

Turner

Munch

Holbine

And

Hokusi

Naturally I have no heros

I am my heros

I am my brothers

And sisters

I feel myself joined by the soul

With all buti

My hart sings with every brave endevor

With the strange wings of impossible butterflys

With every rock that breaths life into the world

I stand shoulder to shoulder with

All denouncers of meaness

I honour spirit and faith

And I uphold the glorious amiture

I am in love with desperate men

With desperate hands

Walking in 2nd hand shoes

Searching for god

And

Hearing god

And hating god

I am a desperate man buckled with fear

I am a desperate man who demands to be listend to

Who demands to connect

I am a desperate man who denounces the dullness of

Money

And status

I am a desperate man will not bow down to acolayed or

Success

I am a desperate man who loves the simplicity of painting

And hates gallarys and white walls and the dealers in art

Who loves unreasonableness

And hot headedness

Who loves contradiction

Hates publishing houses

And

Also I am Vincent Van Gogh

Hiroshige

And every living breathing artist

Who dares to draw god

On this planet

Перевод песни

Ik ben de vreemde held van de honger

Mijn vriendin leeft

Aan de andere kant van de wereld

En

Heeft

Begonnen

Lezing

Misdaad en straf

Door Fjodor Dostojevski

Herken je de hoofdpersoon?

vraag ik haar opgewonden

- doet hij je niet aan mij denken?

-ik ben nog maar net begonnen

Ze antwoord

Wat is zijn naam?

-Rodya

Maar alle karakters

Heb ongeveer 3 verschillende namen

Ik raak altijd in de war

En

Kan niet zeggen wie wie is

Omdat ik dyslectisch ben en geen geluiden maak voor de namen

Maar Rodya is in het kort

En

Zijn zus heet Runya

Is Dunya geen mooie naam?

Als kleine huddie als meisje was geboren

We zouden haar zo noemen

Dunya

Als ik het heb over de buti

Van meisjesnamen

Of de vreemde moed

Van artiesten

Of zie

De lichte verandering

over zee

en lucht

Elke seconde onmogelijke buien van

Goud

Veranderen in vreselijke paarstinten

En

zwart

En

Mijn

Hartslag versnelt

Omdat

ik ben een van de

Mijn

Eigen

Mensen

Ik ben

De held van al mijn favoriete romans

Ik woon in hen

En zij

Leef in mij

Ik ben Arturo Bandini

Op engelenvlucht

Vloeken tegen een mooi donkerharig meisje

In gescheurde schoenen

Ik ben Rodya

Schuldig aan een vreselijke en zinloze moord

In de straten van Sint-Petersburg

Ik ben de vreemde held van de honger

Verhongeren om mezelf te haten in Christiana

Ik ben Johan Nagel

Kwelgeest van de dwerg

en zelfmoord

Ik ben Ishmail

Afkloppen van hoge hoeden

Ik ben elke romanschrijver

En

Elk personage heeft ooit gedroomd

Ik ben al mijn favoriete artiesten

En

Ik voel mezelf geen jota minder

Maar gelijk aan ze allemaal

Turner

Munch

Holbine

En

Hokusi

Natuurlijk heb ik geen helden

Ik ben mijn helden

Ik ben mijn broers

en zussen

Ik voel me vergezeld door de ziel

met alle buti

Mijn hart zingt met elke dappere poging

Met de vreemde vleugels van onmogelijke vlinders

Met elke steen die de wereld leven inblaast

Ik sta schouder aan schouder met

Alle aanklagers van gemeenheid

Ik eer geest en geloof

En ik handhaaf de glorieuze amiture

Ik ben verliefd op wanhopige mannen

Met wanhopige handen

Op 2e hands schoenen lopen

Op zoek naar god

En

God horen

En god haten

Ik ben een wanhopige man met angst

Ik ben een wanhopige man die eist om naar te luisteren

Wie vraagt ​​om verbinding?

Ik ben een wanhopige man die de saaiheid van

Geld

en status

Ik ben een wanhopige man zal niet buigen voor acolayed of

Succes

Ik ben een wanhopige man die houdt van de eenvoud van schilderen

En heeft een hekel aan gallarys en witte muren en de handelaren in kunst

Wie houdt van onredelijkheid

En heethoofdigheid

Wie houdt van tegenspraak?

Heeft een hekel aan uitgeverijen

En

Ook ik ben Vincent Van Gogh

Hiroshige

En elke levende ademende artiest

Wie durft god te tekenen?

Op deze planeet

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt