Hieronder staat de songtekst van het nummer Pastures of Plenty , artiest - The Brothers Four met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Brothers Four
It’s a mighty hard row that my poor hands have hoed
My poor feet have traveled a hot dusty road
Out of your dust Bowl and Westward we rolled
Blue deserts so hot and your mountains so cold
I wandered all over this green growing land
Where ever your crops are I lend you my hands
At the edge of your cities, you’ll see me and then
I come with the dust and I’m gone with the wind
California, Arizona, I worked on your crops
North up to Oregon to gather your hops
I got beets from your ground
I cut grapes from your vines
To sat on our table’s that light that sparkling wine
Green pastures of plenty from dry desert ground
From the grand Coulee Dam where the water runs down
Every state of this Union us migrants have been
Oh we come with the dust and we’re gone with the wind
It’s always we rambled that river and I
All along your green Valley’s I’d work till I die
I traveled this road until death lets me be
‘Cause pastures of plenty must always be free
It’s a mighty hard row that my poor hands have hoed
My poor feet have traveled a hot dusty road
Edge of your cities you see me and then
I come with the dust and I’m gone with the wind
Het is een keiharde ruzie die mijn arme handen hebben geschoeid
Mijn arme voeten hebben een hete stoffige weg afgelegd
Uit je stof Bowl en Westward rolden we
Blauwe woestijnen zo heet en je bergen zo koud
Ik dwaalde door dit groen groeiende land
Waar je gewassen ook zijn, ik leen je mijn handen
Aan de rand van je steden zie je mij en dan
Ik kom met het stof en ik ben weg met de wind
Californië, Arizona, ik heb aan uw gewassen gewerkt
Noordwaarts naar Oregon om je hop te verzamelen
Ik heb bieten van jouw grond
Ik sneed druiven van je wijnstokken
Om op onze tafel te zitten is dat licht die mousserende wijn
Veel groene weiden van droge woestijngrond
Van de grote Coulee Dam waar het water naar beneden stroomt
Elke staat van deze Unie is ons migranten geweest
Oh we komen met het stof en we zijn weg met de wind
Het is altijd dat we over die rivier dwaalden en ik
Overal in je groene valleien zou ik werken tot ik sterf
Ik heb deze weg afgelegd tot de dood me laat zijn
Omdat weiden van overvloed altijd vrij moeten zijn
Het is een keiharde ruzie die mijn arme handen hebben geschoeid
Mijn arme voeten hebben een hete stoffige weg afgelegd
Aan de rand van je steden zie je mij en dan
Ik kom met het stof en ik ben weg met de wind
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt