Hieronder staat de songtekst van het nummer HONEYMOON , artiest - B.A.P met vertaling
Originele tekst met vertaling
B.A.P
Till dawn
Jogeumsshik cheoncheonhi jeojeo deuneun moonlight
I bam gin eodum moranaego
Wait up wake up
Yeah we already feel the same
Bokjaphan saenggageun beoryeo don’t be afraid
Umcheurin bonneungeul jayurobge hae
Jeo dari deo balkge uril bichul ttae
Saraitneun i sungan
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
Let’s talk it’s about time
Da hwipsseullyeo bonjireul ireo
With the world hanbatang hu
Jigeum nan jeopsu bada cheorihaneun minwon
Jinshireun null oemyeonhanikka
Neul justify ollineun gitbal
Same shwit, oh different day
Hyeonshiriran daneoye chulcheoneun
Pihal su eobttamyeon chumchwo
Mam ganeun daero hae mwodeun it’s okay
Jigeum ne saenggage matgyeo whole new day
Igoseul gadeukhi chaeun moksori
Sara itneun i sungan
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
I feel good, it is true
Life is colorful
Namane bicheuro paint the world
Heuryeojin sesang sok deo seonmyeonghage
Ne bicheul pyeolchyeoga
Nopeun byeok ape bulkge pin jangmi
Mamsok gipi ganjikhan chae
I will do my best
Gaseum sok ane pineun kkum
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
Yajasu geuneul miteuro neomchineun byeoldeullo
Nae momeul shower
Bitnaneun jayuwa challanhan cheongchune film
I want to take, take you higher
Geopi eopji byeoril eopshi pihaji ana
Urin areumdapji I know you hate it
But I’m freer than I’ve ever been
I feel good, it is true
Life is colorful
Namane bicheuro paint the world
Geochin i baramdo
Jeulgyeo feel so cool
Eodumeun sarajyeo
I feel good, it is true
Life is colorful
Namane bicheuro paint the world
Geochin i baramdo
Jeulgyeo feel so cool
Eodumeun sarajyeo
Feels like the honeymoon
Till dawn
조금씩 천천히 젖어 드는 moonlight
이 밤 긴 어둠 몰아내고
Wait up wake up
Yeah we already feel the same
복잡한 생각은 버려 don’t be afraid
움츠린 본능을 자유롭게 해
저 달이 더 밝게 우릴 비출 때
살아있는 이 순간
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
Let’s talk it’s about time
다 휩쓸려 본질을 잃어
With the world 한바탕 후
지금 난 접수 받아 처리하는 민원
진실은 null 외면하니까
늘 justify 올리는 깃발
Same 쉿, oh different day
현실이란 단어의 출처는
피할 수 없다면 춤춰
맘 가는 대로 해 뭐든 it’s okay
지금 네 생각에 맡겨 whole new day
이곳을 가득히 채운 목소리
살아 있는 이 순간
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
I feel good, it is true
Life is colorful
나만의 빛으로 paint the world
흐려진 세상 속 더 선명하게
네 빛을 펼쳐가
높은 벽 앞에 붉게 핀 장미
맘속 깊이 간직한 채
I will do my best
가슴 속 안에 피는 꿈
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
야자수 그늘 밑으로 넘치는 별들로
내 몸을 shower
빛나는 자유와 찬란한 청춘의 film
I want to take, take you higher
겁이 없지 별일 없이 피하지 않아
우린 아름답지 I know you hate it
But I’m freer than I’ve ever been
I feel good, it is true
Life is colorful
나만의 빛으로 paint the world
거친 이 바람도
즐겨 feel so cool
어둠은 사라져
I feel good, it is true
Life is colorful
나만의 빛으로 paint the world
거친 이 바람도
즐겨 feel so cool
어둠은 사라져
Feels like the honeymoon
Till dawn
Little by little, slowly, the moonlight gets wet
Chasing out the long darkness in the night
Wait up wake up
Yeah we already feel the same
Throw away your complicated thoughts, don’t be afraid
Free up your balled up instincts
When the moon shines on us brighter
We’re alive in the moment
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
Let’s talk it’s about time
Sweep it all away, lose the essence
After a fight with the world
I’m going through a civil complaint
The truth is null, cuz they turn away from it
Always justify, raising the flag
Same shit, oh different day
The origin of the word, reality
If you can’t avoid it, just dance
Listen to your heart, it’s okay
Trust your thoughts right now, whole new day
The voice that fills this place
We’re alive in the moment
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
I feel good, it is true
Life is colorful
With my own light, paint the world
In this blurry world
Your light will spread even clearer
In front of the high wall is a red rose
Keep it deep in my heart
I will do my best
For the dream that blooms in my heart
Feels like the honeymoon
Feels like the honeymoon
Showering my body
With the overflowing stars from beneath the palm tree
A film on the shining freedom and bright youth
I want to take, take you higher
No fear, I won’t just avoid it
We’re beautiful, I know you hate it
But I’m freer than I’ve ever been
I feel good, it is true
Life is colorful
With my own light, paint the world
Even this rough wind
Enjoy it, feel so cool
Darkness disappears
I feel good, it is true
Life is colorful
With my own light, paint the world
Even this rough wind
Enjoy it, feel so cool
Darkness disappears
Feels like the honeymoon
tot het ochtendgloren
Jogeumsshik cheoncheonhi jeojeo deuneun moonlight
Ik bam gin eodum moranaego
Wacht even wakker worden
Ja, we voelen al hetzelfde
Bokjaphan saenggageun beoryeo wees niet bang
Umcheurin bonneungeul jayurobge hae
Jeo dari deo balge uril bichul ttae
Saraitneun i sungan
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
Laten we praten, het wordt tijd
Da hwipsseullyeo bonjireul ireo
Met de wereld hanbatang hu
Jigeum nan jeopsu bada cheorihaneun minwon
Jinshireun null oemyeonhanikka
Neul rechtvaardigen ollineun gitbal
Dezelfde shwit, oh andere dag
Hyeonshiriran daneoye chulcheoneun
Pihal su eobttamyeon chumchwo
Mam ganeun daero hae mwodeun het is oké
Jigeum ne saenggage matgyeo hele nieuwe dag
Igoseul gadeukhi chaeun moksori
Sara itneun i sungan
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
Ik voel me goed, het is waar
Het leven is kleurrijk
Namane bicheuro schildert de wereld
Heuryeojin sesang sok deo seonmyeonghage
Ne bicheul pyeolchyeoga
Nopeun byeok ape bulkge pin jangmi
Mamsok gipi ganjikhan chae
Ik zal mijn best doen
Gaseum sok ane pineun kkum
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
Yajasu geuneul miteuro neomchineun dooreoldeullo
Nae momeul douche
Bitnaneun jayuwa challanhan cheongchune film
Ik wil nemen, je hoger brengen
Geopi eopji byeoril eopshi pihaji ana
Urin areumdapji Ik weet dat je er een hekel aan hebt
Maar ik ben vrijer dan ik ooit ben geweest
Ik voel me goed, het is waar
Het leven is kleurrijk
Namane bicheuro schildert de wereld
Geochin i baramdo
Jeulgyeo voelt zo cool
Eodumeun sarajyeo
Ik voel me goed, het is waar
Het leven is kleurrijk
Namane bicheuro schildert de wereld
Geochin i baramdo
Jeulgyeo voelt zo cool
Eodumeun sarajyeo
Voelt als de huwelijksreis
tot het ochtendgloren
조금씩 천천히 젖어 드는 maanlicht
밤 긴 어둠 몰아내고
Wacht even wakker worden
Ja, we voelen al hetzelfde
생각은 버려 wees niet bang
본능을 자유롭게 해
달이 더 밝게 우릴 비출 때
이 순간
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
Laten we praten, het wordt tijd
휩쓸려 본질을 잃어
Met de wereld 후
난 접수 받아 처리하는 민원
진실은 null 외면하니까
늘 rechtvaardigen 올리는 깃발
Zelfde 쉿, oh andere dag
단어의 출처는
수 없다면 춤춰
가는 대로 해 뭐든 het is oké
지금 네 생각에 맡겨 hele nieuwe dag
가득히 채운 목소리
있는 이 순간
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
Ik voel me goed, het is waar
Het leven is kleurrijk
나만의 빛으로 schilder de wereld
세상 속 더 선명하게
빛을 펼쳐가
벽 앞에 붉게 핀 장미
깊이 간직한 채
Ik zal mijn best doen
속 안에 피는 꿈
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
그늘 밑으로 넘치는 별들로
몸을 douche
자유와 찬란한 청춘의 film
Ik wil nemen, je hoger brengen
없지 별일 없이 피하지 않아
우린 아름답지 Ik weet dat je er een hekel aan hebt
Maar ik ben vrijer dan ik ooit ben geweest
Ik voel me goed, het is waar
Het leven is kleurrijk
나만의 빛으로 schilder de wereld
이 바람도
즐겨 voel me zo cool
사라져
Ik voel me goed, het is waar
Het leven is kleurrijk
나만의 빛으로 schilder de wereld
이 바람도
즐겨 voel me zo cool
사라져
Voelt als de huwelijksreis
tot het ochtendgloren
Beetje bij beetje, langzaam, wordt het maanlicht nat
De lange duisternis in de nacht verjagen
Wacht even wakker worden
Ja, we voelen al hetzelfde
Gooi je ingewikkelde gedachten weg, wees niet bang
Maak je opgefokte instincten los
Wanneer de maan helderder op ons schijnt
We leven in het moment
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
Laten we praten, het wordt tijd
Veeg het allemaal weg, verlies de essentie
Na een gevecht met de wereld
Ik heb een civiele klacht in behandeling
De waarheid is nul, want ze keren zich ervan af
Altijd rechtvaardigen, de vlag hijsen
Dezelfde shit, oh andere dag
De oorsprong van het woord, realiteit
Als je er niet omheen kunt, dans gewoon
Luister naar je hart, het is oké
Vertrouw nu op je gedachten, een hele nieuwe dag
De stem die deze plek vult
We leven in het moment
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
Ik voel me goed, het is waar
Het leven is kleurrijk
Schilder de wereld met mijn eigen licht
In deze wazige wereld
Je licht zal zich nog duidelijker verspreiden
Voor de hoge muur staat een rode roos
Bewaar het diep in mijn hart
Ik zal mijn best doen
Voor de droom die bloeit in mijn hart
Voelt als de huwelijksreis
Voelt als de huwelijksreis
Mijn lichaam douchen
Met de overvolle sterren van onder de palmboom
Een film over de stralende vrijheid en stralende jeugd
Ik wil nemen, je hoger brengen
Geen angst, ik zal het niet alleen vermijden
We zijn mooi, ik weet dat je er een hekel aan hebt
Maar ik ben vrijer dan ik ooit ben geweest
Ik voel me goed, het is waar
Het leven is kleurrijk
Schilder de wereld met mijn eigen licht
Zelfs deze ruwe wind
Geniet ervan, voel je zo cool
De duisternis verdwijnt
Ik voel me goed, het is waar
Het leven is kleurrijk
Schilder de wereld met mijn eigen licht
Zelfs deze ruwe wind
Geniet ervan, voel je zo cool
De duisternis verdwijnt
Voelt als de huwelijksreis
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt