שלום לך ארץ נהדרת - Yehoram Gaon
С переводом

שלום לך ארץ נהדרת - Yehoram Gaon

Год
2004
Язык
`Hebreeuws`
Длительность
215850

Hieronder staat de songtekst van het nummer שלום לך ארץ נהדרת , artiest - Yehoram Gaon met vertaling

Tekst van het liedje " שלום לך ארץ נהדרת "

Originele tekst met vertaling

שלום לך ארץ נהדרת

Yehoram Gaon

Оригинальный текст

הייתי בפריס וגם ברומא

ראיתי את שבעת פלאי תבל,

בקוטב הצפוני וגם דרומה,

אך אין מקום כמו ארץ ישראל.

וכמו גלויות של נוף יפות

תמונות בזכרוני עפות,

כמו בעד עדשה של מצלמה

בתרמילי אותן אשא

בכל מקום, בכל מסע

קטעי פסיפס מתוך תמונה שלמה.

שלום לך ארץ נהדרת,

עבדך הדל נושא לך שיר מזמור.

גם אם לעיתים נודד אני על דרך,

מה טוב לנדוד אך טוב יותר לחזור.

צריחי המגדלים בירושלים

וסמטאות השוק הצבעוני

גגות הרעפים של גבעתיים

הניבטים מבעד חלוני.

את האביב בתל אביב,

את סבתי ואת סבי,

את החלה ואת נרות שבת,

את ים המלח מול אדום

ואשת לוט צופה לסדום

ואת הקיץ בואך אילת.

שלום לך ארץ נהדרת...

מימיה הכחולים של הכנרת

והרקיע התואם מעל

והרגשת הבית המוכרת

בתוך עורקי זורמת כמו חשמל.

הרי גליל והשומרון,

הפרדסים שבשרון,

וילדים בגן המושבה

את הכרמל ואת הים

אחד אחד ואת כולם,

תמיד קורצים, אומרים ברוך הבא.

שלום לך ארץ נהדרת...

Перевод песни

Ik was in Parijs en ook in Rome

Ik zag de zeven wereldwonderen,

in de noordpool en het zuiden,

Maar er is geen plaats zoals het Land van Israël.

En zoals ansichtkaarten met prachtige landschappen

Foto's in mijn geheugen vliegen,

Als een cameralens

Ik zal ze in rugzakken dragen

Overal, op elke reis

Mozaïekstukken uit een heel plaatje.

Hallo Wonderland,

Uw nederige dienaar brengt u een psalm.

Zelfs als ik soms op een weg dwaal,

Het is goed om rond te dwalen, maar het is beter om terug te keren.

De torens van de torens in Jeruzalem

en de steegjes van de kleurrijke markt

De pannendaken van Givatayim

De spruiten door mijn raam.

de lente in Tel Aviv,

mijn grootmoeder en mijn grootvader,

de chala en de Shabbat-kaarsen,

De Dode Zee voor Adom

En de vrouw van Lot let op Sodom

En de zomer zal naar Eilat komen.

Hallo wonderland...

Het blauwe water van de Kinneret

en de bijpassende lucht hierboven

en het vertrouwde gevoel van thuis

In mijn aderen stroomt als elektriciteit.

De bergen van Galilea en Samaria,

de boomgaarden in Sharon,

en kinderen in de kolonie kleuterschool

De Karmel en de zee

stuk voor stuk,

Altijd knipogen, welkom zeggen.

Hallo wonderland...

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt